Exemples d'utilisation de "сервера" en russe

<>
Если они действуют в качестве сервера для операции, тогда все остальные компьютеры должны передавать данные через него. Eğer bu bilgisayarlar bu işte iletişim sunucuları olarak kullanılıyorsa, o halde diğer tüm bilgisayarlar onlara yönlendirilmiş olmalı.
Организация взломала сервера в Женеве? Örgüt Cenevre sunucularını mı hackledi?
Это сервера, а не ноутбуки. Bunlar sunucu sonuçta, laptop değiller.
Где вы достали сервера? Sunucuları nereden tedarik ettiniz?
Сервера не будет ещё четыре дня. Sunucu dört gün daha burada olamayacak.
Все эти угрозы прошли через сервера по всему миру. Bu ölüm tehditlerin dünyanın dört bir yanındaki sunuculardan gelmiş.
Сигнал поступал с зашифрованного сервера в Буэнос-Айресе. Buenos Aires'ten şifreli bir sunucu üzerinden geliyor.
Кто-то слал ей сообщения с анонимного сервера. Anonim bir sunucu ona mesaj yollayıp duruyormuş.
Я достал запись секса с сервера сайта. Seks kasetini de Capitol Spill'in sunucusundan aldım.
Контрольная панель Plesk позволяет администратору сервера создавать новые сайты, учетные записи реселлеров, учетные записи электронной почты и записи DNS, используя веб-интерфейс. Genel bakış. Plesk, bir sunucu sistemi yöneticisine, web tabanlı bir arayüz üzerinden yeni web siteleri, yeni e-posta hesapları oluşturma ve DNS girdilerini yapma gibi imkânlar sunar.
Например, злоумышленник подменяет IP-адрес целевого веб-сайта на данном DNS-сервере и заменяет его IP-адрес сервера под собственным контролем. Örneğin, saldırgan, DNS sunucusundaki hedef web sitesinin IP adresini, kontrolü altındaki bir sunucunun IP adresi ile değiştirir.
Это означает, что если он получает еще один запрос на тот же перевод, он сможет ответить без необходимости спрашивать другие сервера, до истечения срока действия кэша. Bu, sunucunun aynı çeviri için başka bir istek aldığında, önbellekten silinene kadar, bu isteği başka bir sunucuya sormadan cevaplayabileceği anlamına gelir.
Например, используя HTTPS (безопасную версию HTTP), пользователи могут проверить, является ли цифровой сертификат сервера действительным и принадлежит ожидаемому владельцу веб-сайта. Örneğin, HTTPS (güvenli HTTP sürümü) kullanarak, kullanıcılar sunucunun dijital sertifikasının geçerli olup olmadığını ve bir web sitesinin beklenen sahibine ait olup olmadığını kontrol edebilirler.
Включение собственного воздействия на производительность сервера. Yerli etkinleştirme sunucunun performansını etkiler.
Разработчикам необходимо аккуратно изолировать код в модули, которые не делают вызовов от сервера к серверу. Geliştiricilerin, sunucudan sunucuya çağrı yapılmayan modüllere kod ayırmak için dikkatli olmaları gerekir.
The Apache JServ Protocol (AJP) - это бинарный протокол, который может проводить входящие запросы с веб-сервера до сервера приложений, который находится позади веб-сервера. Dünya Çapında Ağ bağlamında Apache JServ Protokolü (İng. "Apache JServ Protocol", AJP), ikicil bir protokol olup Web sunucusundan gelen geri bağlantılı (İng. "inbound") talepleri bir alıp arkasında bulunan uygulama sunucusua iletebilir.
Пользователь, чей компьютер ссылается на отравленные DNS-сервер обманом получает контент, поступающий от неавторизованного сервера и неосознанно загружает вредоносный контент. Böylece, bilgisayarı zehirli DNS sunucusuna bağlanan bir kullanıcı, orijinal olmayan bir sunucudan gelen içeriği kabul etmeye kandırılır ve kötü niyetli içeriği bilmeden indirir.
"Почта" имеет предустановленные конфигурации сервера для Outlook.com, Exchange, Gmail и "Yahoo! почта". Posta, Outlook.com, Exchange, Gmail, iCloud ve Yahoo için önceden ayarlanmış sunucu yapılandırmalarına sahiptir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !