Exemples d'utilisation de "серьезного" en russe

<>
Ничего серьёзного там не случилось. Zaten büyük bir olay değildi.
Уже долгое время не было никого серьезного. Uzun zamandan beri hayatımda ciddi birisi olmadı.
Гидеон, твой клиент номер один посреди серьёзного кризиса. Gideon, bir numaralı müşterin büyük bir krizin ortasında.
Возможно для чего то серьезного. Muhtemelen önemli bir şey var.
Небольшая тахикардия, но ничего серьезного. Biraz taşikardi var ama ciddi değil.
Здесь явно не место для серьезного разговора. Burada ciddi bir konuşma yapamayacağımız çok açık.
Да, Гас, мы рассматриваем Мэдди Хейворд как очень серьезного соперника. Evet, Gus, bir mücadeleci olarak Maddie Hayward'i çok ciddiye alıyoruz.
Мы поцеловались в тот день, когда у неё появился Генри. Ничего серьёзного. Peki, bak, Henry'i aldığı gün öpüştük ama büyütülecek bir şey yok.
И этот дядюшка нанял человека, очень серьезного человека, чтобы вернуть пацана. Ve bu dayı da çocuğu geri almak için birini kiralamış oldukça ciddi birini.
Ничего серьёзного, мужик. Haber yok, adamım.
Вы сказали, что представляете серьёзного коллекционера, заинтересованного в негласной сделке. Ciddi bir koleksiyoncuyu temsil ettiğinizi söylemiştiniz ve özel bir buluşma talep etmiştiniz.
Ответ на этот вопрос потребует куда более серьёзного разговора. Bunun cevabı, çok daha büyük bir konuşmanın parçası.
Лучше надейся, что там ничего серьёзного. Ciddi olmasın diye dua etsen iyi olur.
Я рисковала придти сюда ради чего-то серьезного. Kendimi ciddi bir durum yüzünden riske attım.
То есть это просто падение, ничего серьёзного? Sadece bir düşmeydi, ciddi bir şey değil?
Так ничего из этого не от чего-то серьёзного? Yani bunların hiç biri önemli bir hap değil?
Я выбрал Вас из-за чертовски серьезного основания. Sizi seçmek için önemli bir sebebim vardı.
Серьёзного ущерба не было. Ciddi bir hasar olmadı.
Только встречаюсь, но ничего серьезного. Birileriyle çıkıyorum ama ciddi kimse yok.
Никогда не волнуешься, что ничего серьезного не получится. Bunların ciddi bir ilişkiye döneceği konusunda hiç endişe duymadan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !