Exemples d'utilisation de "ситуации с" en russe

<>
Как в ситуации с Маркусом Гаскойном. Marcus Gascoigne saçmalığında olduğu gibi aynı.
Теперь о ситуации с лидером большинства. Bir de çoğunluk liderliği konusu var.
Меньше всего нам нужно повторение ситуации с Домиником. En son isteyeceğimiz şey bir Dom vakası daha.
Как в той ситуации с Кевином, верно? Mesela şu Kevin sorununda, öyle değil mi?
Маленький вопрос о ситуации с формой. Üniforma olayı hakkında bir soru soracaktım.
Я очень сожалею из-за сложившейся ситуации с делом Аду. Beni üzen şey Adu davası sonucu ortaya çıkarılan durumdur.
После этой ужасной ситуации с Сандрой Буллок. Sandra Bullock'la olan o korkunç şeyden sonra.
Дэвид, есть новые сведения о ситуации с поп-апом? David, açılır pencere konusunda bir ilerleme yok mu?
Спасибо за понимание этой ситуации с жильём. Yatacak yer konusunda anlayışlı davrandığın için teşekkürler.
И я очень волнуюсь по поводу ситуации с выпивкой. Ve dürüst olmak gerekirse, içki içmen konusunda endişeleniyorum.
Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете. Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Отлично справились в сложной ситуации. Zor bir durumu iyi atlattın.
Что Бенедикт сделал в подобной ситуации? Benedict, bu durumda ne yapardı?
Вы бросили нас посреди неразрешимой ситуации, Доктор. Bizi imkansız bir durumla karşı karşıya bıraktın Doktor.
В подобной ситуации я считаю полезным думать о чём-то забавном. Böyle bir durumda komik bir şey düşünmeyi işe yarar bulurum.
Да. Тебе повезло, редкость - в твоей ситуации иметь обоих родителей. Senin durumundaki bir çocuğun anne ve babasının hayatta olması nadir bir durum.
Какова природа критической ситуации? Acil durum neyle ilgili?
Да и ты сам не меньше виноват в этой ситуации. Doğruyu söylemek gerekirse bu durumdan sen de onun kadar suçlusun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !