Exemples d'utilisation de "ситуацию" en russe

<>
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже: Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Он помогает нам разрешить сложную ситуацию. Tehlikeli bir durumu çözmemize yardım ediyor.
Понимаете, нашу нынешнюю ситуацию можно было легко избежать. Bak, şu anda içinde bulunduğumuz durumdan kolaylıkla kaçınabilirdik.
Консультирует ситуацию с Энни, по рекомендации сенатора Пирсон. Senator Pierson'un teklifi üzerine Annie'nin durumu hakkında danışmanlık yapıyordur.
Комиссии должны изучить ситуацию. Heyetler durumun üzerinden geçerler.
А быть осуждённым преступником Это только усложнит его ситуацию. Ayrıca hükümlü olacak, bu durumunu daha da kötüleştirecek.
Ты создала ситуацию, в которой нашему сыну пришлось нанять адвоката. Öyle bir durum yarattın ki oğlumuz kendine avukat tutmak zorunda kaldı.
Я понимаю твою ситуацию. Durumunu çok iyi anlıyorum.
Возможно это позволит мне прояснить ситуацию. Belki birkaç ipucu bulmama yardımcı olur.
Он хороший человек, попавший в неприятную ситуацию. Kötü bir durumun içine düşmüş iyi biri o.
Хорошо, не надо приукрашивать ситуацию для меня. Benim için daha zor bir hale getirmeyin bunu.
Должно же быть что-то, что исправит ситуацию. İşleri yoluna koymak için yapabileceğim bir şeyler olmalı.
Как бы ты хотел прокомментировать ситуацию в Албании? Arnavutluk'taki durumla ilgili bir şey söylemek ister misin?
Ты сменила декорации, но не ситуацию и начальник посещает тебя. Dekoru değiştirdin, ama durumu değil. Gardiyan hala ev ziyaretine geliyor.
Ещё секунд, и я мог разрешить ситуацию мирно. saniye daha, ve durumu barışçıl bir biçimde bitirebilirdim.
Я всегда попадаю в эту ситуацию. Her zaman kendimi bu hale sokuyorum.
Он создал ситуацию, где цель нашла его, где цель хотела что-то от него. Hedefin, onun peşinden koşmasını gerektirecek bir durum yaratır. Hedefin ondan bir şey istemesini sağlar.
Случится страшное, если мы затянем ситуацию ещё на неделю. Bu durumun bir hafta daha sürmesi bizim için felaket olur.
данную ситуацию я понял правильно. Sanırım olaya tamamıyla hâkim olabiliyorum.
Это ставит нас в щекотливую ситуацию. Bu bizi tatsız bir duruma sokuyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !