Beispiele für die Verwendung von "следующего поколения" im Russischen
С точки зрения эволюции, потребности следующего поколения более важны.
Evrimsel anlamda, "gelecek neslin ihtiyaçları daha önemlidir."
Что угодно для матери следующего поколения магов воздуха.
Gelecek nesil Hava Bükücüleri'nin annesi ne arzu ederse.
В январе 1981 года MOS Technology, Inc., дочерняя компания Commodore по разработке интегральных микросхем, начала разработку микросхем обработки графики и звука для следующего поколения игровых приставок.
Ocak 1981'de MOS Technology Inc. (C64'ün çip tasarımı yapan yan kuruluşu) yeni nesil video oyun konsollarında kullanılacak görüntü ve ses çipleri tasarlamak için bir proje başlattı.
Компания разрабатывает и производит телекоммуникационное оборудование для PSTN сетей, сетей мобильной связи, оптических сетей, сетей передачи данных, интеллектуальных сетей (IN) и сетей следующего поколения (NGN).
Şirket, PSTN şebekeleri, mobil şebekeler, optik şebekeler, veri şebekeleri, akıllı şebekeler (IN) ve yeni nesil şebekeler (NGN) için telekomünikasyon ekipmanı geliştirir ve üretir.
Летом 2014 года Khronos Group начала проект по созданию следующего поколения графического API.
Khronos Group, Temmuz 2014'te Valve Corporation ile bir sonraki nesil grafik API oluşturmak için bir proje başladı.
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете.
Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Иммиграционная политика принесет нам поколения избирателей, может быть, два.
Göç politikası bir, belki de iki neslin oylarını bize getirir.
Здесь жили поколения, и обычно все одновременно.
Burada nesiller yaşadı, genellikle de aynı dönemlerde.
Да и мы нуждаемся в бурных аплодисментах Для следующего волшебного подвига.
Bir sonraki sihirbazlık başarımız için çok daha fazla alkışa ihtiyacımız var.
Я эти документы буду разгребать до следующего Рождества.
Bu uzaylı dosyalarını gelecek Noel'e kadar anca tamamlarım.
Вы, Сказители, передаёте информацию через поколения.
Siz Sözcüler, nesiller boyu bilgi aktarımı yapıyorsunuz.
Да, ваша честь, но это не свидетель, Это улика, подтверждающая показания нашего следующего свидетеля.
Evet, sayın yargıç, ama bu bir tanık değil bir sonraki tanığımızı destekleyen bir "kanıt".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung