Ejemplos del uso de "sonraki" en turco

<>
Ne yapmalıyım o zaman, Kevin'in sonraki hamlesini yapmasını mı bekleyeceğim? Так что, мне ждать, когда Кевин сделает следующий шаг?
Sanırım Cherry bize bir sonraki kurbanın adını vermiş. Думаю, Черри назвала нам имя следующей жертвы.
Sonraki yıl Istvam ve Greta da evlendi. В следующем году Иштван и Грета поженились.
Kurulun bir sonraki başkanının sen olacağına eminim. Я уверен ты станешь следующим президентом совета.
Ve tam da Victor sonraki bölümü tartışmak üzereydi. И Виктор как раз хотел обсудить следующую главу.
Sonraki gün Pod bir güvenlik işi buldu. На следующий день Бод устроился работать охранником.
Belki sonraki aşamaya geçmenin zamanı gelmiştir. Возможно пришло время для следующего шага.
dakika, belki en fazla yeterdi bir sonraki devriyenin gelmesi için. Прошло всего десять минут, максимум прежде чем следующая смена заступила.
Ne yapalım, bu şerefe bir sonraki başkanın nail olacağını sanıyorum, artık her kim olursa. Что ж, полагаю, такая возможность представится следующему президенту, кто бы им ни стал.
Sonraki iki bölüm Prusya'nın yükselişi ve Yedi Yıl Savaşları'nı işler. Следующие два сценария повествуют о подъеме Пруссии и Семилетней войне.
Biraz önce müdüre Gruber'ın sonraki hamlesinin ne olacağını bildiğini söyledin. Ты только что сказал, что знаешь последующие действия Грубера!
Geliştiriciler algoritmayı kendi kendini iyileştirici olarak görür çünkü ptotokol, bir oturum anahtarını ele geçiren bir saldırganın, sonraki iletilerin açık metinlerine erişmesini otomatik olarak devre dışı bırakır. Разработчики называют этот алгоритм самовосстанавливающимся, так как он автоматически отключает злоумышленнику доступ к открытым текстам последующих сообщений после взлома ключа сеанса.
İntikamını hak eden bir sonraki kurbanını bulmak ne kadar zamanını alacak, tahmin bile edemiyorum. Представить не могу, сколько у тебя займет поиск новой жертвы, заслуживающей твоего возмездия.
Shaw'ın bir sonraki hamlesini yapmak üzere olduğunu söylüyorum. Говорю тебе, Шоу вот-вот нанесет новый удар.
Nico Tandy beni yendi ve daha sonraki yıl da yenilmeyen biri olarak kaldı. Нико Тенди вырубил меня, и потом оставался чемпионом на протяжении трёх лет.
Bir sonraki sabah bisikletten düştü ve üç ay yoğun bakımda kaldı. Упал с велосипеда на следующее утро, три месяца в больнице.
O hâlde bir sonraki hamlenin ne denli önemli olduğunu söylemezsem içim rahat etmez. Тогда я слукавлю, если не скажу, насколько важен твой следующий шаг.
Sonraki yıllarda albümün çıkışı defalarca ertelendi ve bu süreçte birçok promo single yayınlandı: В течение следующих лет релиз альбома откладывался, но выходили новый промо и видео синглы:
Sonraki romanı, "White Shark" 1994 yılında yayınlandı. Его следующий роман "White Shark" (Белая акула) был опубликован в 1994.
1999 yılında, sonraki çalışması "Naruto", Haftalık Shonen Jump adlı manga dergisinde yayınlamaya başladı. Его следующей работой с 1999 года был "Наруто", регулярно публикующийся журналом "Shonen Jump".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.