Exemples d'utilisation de "случившегося" en russe

<>
Чувак, после случившегося в магазине я просто забыл, ладно? Ahbap, şu bahçıvan marketindeki olay olunca, unutuvermişim tamam mı?
У меня пара вопросов насчёт случившегося. Bugün olanlarla ilgili sormam gerekenler var.
Намного легче, если я видела их еще до случившегося. O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu.
После случившегося с вами, вы повсюду видите злодеев. Yaşadığın onca şeyden sonra, nereye baksan kötülük görüyorsun.
Если скажешь хоть слово из случившегося приёмной семье, их постигнет та же судьба. Seni evlat edinmiş ailene bunun hakkında tek kelime edersen onlar da aynı kaderi yaşayacaklar.
Думаешь, после всего случившегося миссис Эс так просто тебе ее отдаст? Olanlardan sonra, gerçekten Bayan S'in onu almana izin vereceğini mi sanıyorsun?
От случившегося не убежать. Birazdan olacaklardan kaçış yok.
Трагизм случившегося с Фредериком, привёл меня в чудесное настроение. Frederick'in başına gelen trajedi bana enfes bir mizah anlayışı sağladı.
Я в ужасе от случившегося. Orada olanlar beni rahatsız ediyor.
Мы тут были, после случившегося. Şu olay olduktan sonra temizlik yaptık.
Мне правда кажется, что после случившегося с Заком вам нужно время, чтобы справиться. Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Dr. Brennan. Zack ile olanlardan sonra biraz zamana ihtiyacınız olduğunu düşnüüyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !