Exemples d'utilisation de "собственном" en russe
Что император стал пленником в собственном дворце со дня коронации и остался им после отречения от престола.
İmparator, taç giydiği günden beri kendi sarayında hapis. Ve tahttan feragat etmesine rağmen, hala hapiste.
Я просто хочу покоя в собственном доме. Иди.
Kendi evimde huzurla oturmak için yalvarmak zorunda bırakma.
В моём собственном доме мне не оказывают должного уважения!
Kendi evimde, doğru düzgün bir saygı göremeyecek miyim?
Пожар, устроенный мисс Китинг в собственном доме.
Bayan Keating tarafından kendi evinde başlatılan bir yangın.
Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме.
Hiç haber yok. Daha önceki olaylara bakarak söylüyorum Lindsey şu anda kendi pisliğinin içinde haşlanıyor olmalı.
Какой солдат позволяет двум невооруженным заключенным пересилить его в его собственном штабе?
Hangi asker iki silahsız adamın hakkından gelemez, hem de kendi karargahında?
Это не мелочь - злить Короля в его собственном доме.
ve bir kralı kendi evinde kızdırmak küçük bir şey değildir.
Ты лжешь священнику в его собственном доме, когда пьешь его чай и ешь его блины?
Yani sen bir din adamına kendi evinde, onun çayını içip tatlısını yerken yalan mı söyledin?
Paris - дебютный студийный альбом американской модели, актрисы и певицы Пэрис Хилтон, выпущенный на её собственном музыкальном лейбле Heiress Records при поддержке Warner Bros.
Paris, Paris Hilton'un ilk ve tek stüdyo albümü. Albümün prodüksiyonunu kendi şirketi olan Heiress Records ve Warner Bros.
Злоумышленник создает файлы на собственном сервере с именами, совпадающими с теми, что находятся на целевом сервере.
Saldırgan daha sonra kendi sunucusundaki dosyaları, hedef sunucudakilerle eşlecek şekilde oluşturur.
Первый полноценный альбом, "Kurr", вышел 21 марта 2007 на собственном лейбле группы Blaskjar, а позже переиздан Ever Records в июне того же года.
İlk albümleri Kurr ise 21 Mart, 2007'de, grubun kendi müzik şirketi olan, Bláskjár'dan yayınlandı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité