Exemples d'utilisation de "совсем другое" en russe

<>
Одно дело аэродром, а военная база это совсем другое. Uçak pisti başka, Askeri üs dediğin başka bir şeydir.
Я продолжаю копать даже если доказательства показывают совсем другое. Delil tek bir yönü göstersede araştırmaya devam etmeyi öğreniyorum.
Постой, Кристин, ты же говорила совсем другое. Dur, Christine, sanırım önemli bir şey söylüyor.
Это совсем другое, Сергей. Bu kez farklı, Serguei.
Ибо то совсем другое и ты того не хочешь... Çünkü bu yapmak istemeyeceğiniz bir başka şey. Hep beraber!
Воровство на земле - совсем другое. Yerden çalmak ise başka bir şey.
В дневное время гиппопотам - совсем другое существо. "Bu yaratık gün içinde çok farklıymış."
Более крупные хищники - совсем другое дело. Daha büyük yırtıcılar ise farklı bir hikaye.
Леди Поул - совсем другое дело. Leydi Pole meselesi apayrı bir şey.
Но в полицейских показаниях Трэя сказано совсем другое. Trey'in polise verdiği ifade de, böyle söylemiyor.
Прочитать это одно, а понять совсем другое. Okumak bir şeyse, anlamak bambaşka bir şey.
А целый континент - это совсем другое дело. Ama bütün kıta bizim. Böylesi çok daha güzel!
Но компас указывает совсем другое направление. Ama Pusula tam tersi yönü gösteriyor.
Другое "до - после" было неправильным, но это верное. Diğer önce - sonra fotoğrafı yanlıştı ama bu değil.
Она часто путешествует в регион, где обитают куна, чтобы лечить альбиносов, некоторые из них умирают совсем юными. Ekonomi bazlı bir doğada, balıkçılık, avcılık ve ticaretle, Kunalılar kırsal bölge gibi bir cennetle çevrelenmiş basit bir yaşam tarzına sahipler.
По - видимому, возникает переосмысление практики детоубийства. давать другое видение рождения альбиноса в семье. Fakat bu yeni üye aile için, çevre ve topluluk için bir sorumluluktu.
Я не совсем бессердечный. Tamamen kalpsiz biri değilim.
Я предлагаю поискать что-нибудь другое. Başka bir yerlere bakmamızı öneriyorum.
Это книга совсем другая. Bu kitap tamamen farklı.
Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная, другое тонкостенная. Bazı eğreltiotlarının sporları kıvrık çıtaların sonundaki odacıkta üretilir. Çıtaların bir tarafı odunsu, diğer tarafı ince duvarlıdır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !