Exemples d'utilisation de "сотен" en russe

<>
По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей. Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi.
Пять сотен звонков начиная с: 'den beri kişi aradı.
Пять сотен на человека? Bir kişi dolar mı?
Чтобы заполучить его, нужна пара сотен миллионов. "Çıkarmak için, milyon dolar lâzım."
Пять сотен в неделю неплохой барыш. Haftalık dolar da azımsanacak para değil.
Этот алгоритм создан для обработки сотен позиций за долю секунды. Ve bu algoritma saniyede yüzlerce mevkiye girip çıkmak için tasarlandı.
Ага, растяжение мышц от сбора сотен паззлов. Tabii, yüzlerce puzzle yapmaktan kas gerilmesi olmuştur.
На пару сотен лет? Birkaç yüzyıl önce mi?
В течение нескольких сотен тысяч лет облако сворачивается в плоский диск. Birkaç yüz bin yılda bulut yassı bir disk oluşturup dönmeye başlar.
Мы даже накинем сверху несколько сотен коробок с патронами. Ta kendisi. Yanında birkaç yüz tane cephane de vereceğiz.
Пару сотен баксов здесь и там. Tek tük birkaç yüz papel öderdi.
Она стоит несколько сотен миллионов! Birkaç yüz milyonluk bir Rembrand.
Не считая сотен голодных рыболовов. Ayrıca birkaç yüz kızgın balıkçı.
Тринадцать сотен подопытных ожидают гормональных инъекций для подготовки к имплантации. On üç yüz denek implantasyona hazırlanmak için hormon enjeksiyonlarını bekliyorlar.
Основная часть проблем исходит от пары сотен человек. Bütün problemleri çıkaran sadece birkaç yüz insan vardır.
Подумаешь, потратила несколько сотен долларов. Birkaç yüz dolar harcadı demek sadece.
Ещё несколько сотен ярдов? Bir kaç yüz mü?
Носы странной формы могут уловить запах свежей растительности на расстоянии сотен километров. Tuhaf şekilli burunları taze çimenleri tespit edebilir hem de yüzlerce kilometre uzaktan.
Но здесь только пара сотен баксов! Bir kaç yüz kağıt var sadece.
В природе всего несколько сотен карликовых ленивцев. Dünyada yalnızca birkaç yüz tembel hayvan kaldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !