Exemples d'utilisation de "способна" en russe

<>
Ту, которая способна пройти через этот ад и остановить его. Cehennemin tam ortasında yaşayıp buna tek başına son vermiş birini görüyorum.
Вы не представляете, на что я способна. Neler yapabileceğim hakkında en ufak bir fikrin yok.
Думаешь, она способна тебя заменить? Sence senin yerini alabilecek biri mi?
Он знал, на что способна его кровь? Kendimi sorumlu hissediyorum. Kanının neler yapabileceğini biliyor muydun?
Ты способна на лучшее. Sen daha iyisini yapabilirsin.
Твоя магия способна на это? Senin sihrin bunu yapabilir mi?
Моя мать просто не способна любить. Annemin bir şeyi sevme kabiliyeti yoktu.
Эта механическая горничная способна не только подавать завтрак в постель. Bu mekanik hizmetçiler, yatağa kahvaltı getirmekten daha fazlasını yapabiliyor.
Только искусственная форма жизни способна на такое. Sadece yapay bir yaşam formu bunu yapabilirdi.
Доктор, как двенадцатилетняя девочка на такое способна? Doktor, yaşında bir kız bunları nasıl yapabilir?
Конечно не думал, потому что знает, на что способна медсестра. Elbette fark etmedi, zira bir hemşirenin neler yapabileceğini çok iyi biliyor.
Давай прокатимся, посмотрим, на что она способна. Hadi bir test sürüşü yapalım, bakalım neler yapabiliyor.
Просто подлодка проекта "Щука-Б" способна нести вдвое больше вооружения и вдвое дольше находиться в автономном плавании. Akula sınıfının, hem savaş başlığı kapasitesi, hem de menzil açısından iki kat daha iyi olduğunu söylediler.
Ты не знаешь, на что она способна. Neler yapabilir bilmiyorsun. - Gayet iyi biliyorum.
ты не представляешь на что я способна. Neler yapabilecek düzeyse olduğumu hayal bile edemezsin.
Ты что, всерьез думаешь, что эта война способна положить конец всем распрям между людьми? Gerçekten, bir saniyeliğine de olsa insanoğlunun bu savaş bitse bile tüm savaşları durduracağını mı düşünüyorsun?
Разве полиция на это способна? Polisin yetenekli olduğunu mu düşünüyorsun?
Полетт, вы понятия не имеете, на что я способна. Paulette, neler yapabileceğim hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
Какая-то известная болезнь способна на такое? Bilinen bir hastalık bunu yapabilir mi?
Неизвестно, на что она способна в таком состоянии. Şu anki ruh haliyle, ne yapacağı belli olmaz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !