Exemples d'utilisation de "сражаться с" en russe

<>
Ты хочешь пойти и сражаться с ними? Savaşmak mı istersin? Ben de isterim.
Для нас честь снова сражаться с людьми плечом к плечу. Bir kez daha İnsanlarla omuz omuza harp etmekten iftihar ederiz.
Я могу помочь, мы можем сражаться с этим проклятием вместе! Bak, yardım edebilirim. Bu şeyle - bu lanetle birlikte savaşabiliriz.
Вы внутренне неготовы сражаться с ней. O şeyle savaşacak zihinsel gücünüz yok.
Дети устроили лагерь, чтобы сражаться с монстрами. Çocuklar, canavarlara karşı savaşmak için kamp kurdular.
Им придётся сражаться с нами. Aslında bizim yanımızda savaşa katılmalılar.
Я люблю сражаться с ними. Всю жизнь это делал. Yabanilerle savaşmayı seviyorum ben, hayatım boyunca savaştım zaten.
Безусловно он исламский радикал, но будет сражаться с Ираном и Россией вместо тебя. İslamcı bir radikal deli olduğu doğru ama senin yerine İran ve Rusya ile savaşır.
сражаться с пиратами фильмов. Sinema korsanlarıyla mücadele etmek.
Они захотели сражаться с тьмой сами. Karanlıkla, kendi yöntemleriyle savaşmak istediler.
Мы должны продолжать сражаться с их убийственными методами! Onların ölüm saçan yöntemlerine karşı savaşımızı devam ettirmeliyiz!
Кимбер думает, что мы будем помогать ему сражаться с братьями Ли. Kimber, Lee kardeşler ile olan ortak kavgamız olduğunu sandığı için geliyor.
Говорили, что он мог сражаться с дюжиной людей не перемещаясь и на дюйм. Anlatılanlara göre bir düzine adam halat çekme oyununda onu yerinden bir santim bile oynatamazmış.
Они ушли сражаться с колдуньей Караба и она их съела. Büyücü Karaba ile savaşmaya gittiler, Ve büyücü onları yedi.
Пожалуйста, позвольте мне быть вашим Щелкунчиком и сражаться с крысиным королем. Lütfen, Fındıkkıran'ınız olmama ve Fare Kral'la olan savaşınıza katılmama izin verin.
Пусть флот перестанет сражаться с репликаторами и отправится в Дакару. Çoğalıcılarla savaşan filoyu geri çek ve Dakara'ya doğru yola çık.
Даже если высадка окажется успешной, армия роялистов будет сражаться с республиканцами. Yapılacak çıkarma başarılı olsa bile Kraliyet ordusu, Cumhuriyetçilerle savaşmakla meşgul olacaktır.
Сейчас уже поздно сражаться с ними. Onlarla savaşacak bir durum kalmamış artık.
И их появление придаст нам силы сражаться с демоном. Etrafımızdaki varlıkları bize, şeytanla savaşmamız için güç verecek.
Игроки используют покемонов, чтобы сражаться с покемонами других тренеров или с дикими покемонами. Oyuncular, diğer Pokémonlar ile savaşması için yakaladıkları yaratıkların özel güçlerini kullanmaktalar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !