Exemples d'utilisation de "старые" en russe

<>
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами. Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
Видишь ли большинство вампиров очень старые. Çoğu vampirin çok yaşlı olduğunu unutmamalısın.
Феи старые и страшные. Cadılar yaşlı ve çirkindir.
Мне просто нужны некоторые старые вещи отца. Архивы суда. Sadece uğrayıp babamın bazı eski dava dosyalarını almak istedim.
Все старые друзья из папиной группы и новые из группы Адама. Babamın grup yıllarından eski arkadaşları ve Adam'ın grubundaki yeni kişiler gelmişti.
Но ведь это старые фотографии! Bunlar, hala eski resimler.
Да, мы старые друзья. Evet, eskiden beri. Neden?
Старые друзья теперь очень далеки от меня. Eski dostlarımın hepsi bana sırtını dönmüş durumda.
Я беру старые семейные фотографии И рисую с них картину. Eski bir aile fotoğrafını alıyorum ve bu görüntünün resmini çiziyorum.
Старые переломы, недостаток витаминов... Eski kırıklar, vitamin eksiklikleri...
Господа, кого-нибудь интересуют мои старые книги по теории струн? Beyler, eski sicim teorisi kitaplarımı almak isteyen var mı?
Мне было интересно, как поживают старые друзья. Eski arkadaşların neler yaptıklarını uzun süredir merak ediyordum.
Постоянно улучшая старые технологии и создавая новые, он превращал ракету из опасной игрушки в межпланетное транспортное средство. Sıkça eski teknikleri düzelterek ve yenilerini keşfederek fişeği, tehlikeli bir oyuncaktan gezegenler arası bir araç mertebesine yükseltti.
Бедняга Ким бывало повторно использовал старые холсты. Fakir ressam Kim eski tuvallerini tekrar kullanırdı.
Ну, скорее как старые супруги. Daha çok eski evli çiftler gibiyiz.
Старые языческие демоны еще вершат свои делишки. Eski pagan şeytanlar hâlâ çalışmaya devam ediyorlar.
Эти старые сани великолепны. Eski kızak mükemmel durumda!
Старые привычки трудно бросить. Eski alışkanlıklardan zor vazgeçilir.
Я разбирал сегодня утром некоторые старые документы, пытаясь упорядочить. Bu sabah, düzene sokmak için bazı eski dosyaları atıyordum.
У тебя есть старые голосовые сообщения от Клэр? Elinde Claire'den kalan eski sesli mesajlardan var mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !