Exemples d'utilisation de "судя по карте" en russe

<>
Судя по карте на нефтяной вышке в море есть кафе Красти! Bu haritaya göre kıyıdan uzak bir petrol kulesinde Krusty Burger var.
Судя по карте, форт за этими лесами. Haritaya göre kale, bu ormanın hemen ardında.
Судя по карте Энджи, это через квартал. Angie'nin haritasına göre geriye kalan tek cadde o.
Судя по карте, должно быть... Bu haritaya göre, tam olarak...
Доказательства на этой карте памяти. Kanıt bu hafıza kartının içinde.
Явно мужской почерк. Судя по слабому стилю, наш парень прогуливает в старших классах. Kesinlikle bir erkek el yazısı ve özensizliğine bakılırsa bizim çocuk son sınıf civarında olmalı.
По старшей карте место дилера. Dağıtıcı olmak için büyük kart.
Судя по звукам, матери ребенка повезло меньше. Seslere göre, anne o kadar şanslı değilmiş.
Я подумал, что заеду посмотреть на озёра, по карте это недалеко. Arabayla, gölleri geze geze giderim diye düşündüm. Haritada o kadar uzak görünmüyordu.
Судя по google-оповещению для "Домашних кексов Макс"... Max'in Ev Yapımı Kekleri için kullandığım Google Alerts'e göre...
Чарли попросил о спутниковой карте лесов позади школы. Charlie okulun arkasındaki ormanlık alanın uydu haritasını istiyor.
Судя по степени разложения, она копыта отбросила года -3 назад. Bozunum ve çürümelere bakılırsa iki, belki de üç yıldır burada.
На этой карте отмечены все водоемы в радиусе миль от места убийства. Bu harita suç mahalinin, 4km çapındaki suyun içindeki tüm cesetleri gösteriyor.
Судя по голосовой почте, у тебя денек был похуже. Bıraktığın mesaja bakılırsa senin günün benimkinden çok daha kötüymüş herhalde.
Потерянные извилистые дороги ведут к газовым месторождениям, не обозначенным на карте. Dolambaçlı, kıvrılan, haritada olmayan gaz alanlarına girip çıkan yollarda kayboldum.
Судя по книгам и фигурке, профессор философии, университет. Kitaplara ve muskaya bakılırsa bu bir felsefe profesörü. Gotham Üniversitesi'nden.
Согласно карте, это была цитадель Праксиса. Haritaya göre, Bu bir praxian kalesi.
Судя по документам, Симмонс водит фургон ЗСА. Kayıtlarından toparladığımız kadarıyla Simmons bir ÖAK minibüsü kullanıyor.
Я позабочусь о карте, если ты не против. Şu haritaya bir bakalım. Bu koşullar altında, kendime..
Судя по зубам, она и есть тот труп. Diş kayıtları onun terasın altında bulduğumuz kişi olduğunu gösteriyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !