Exemples d'utilisation de "сцене" en russe

<>
Никогда на сцене не была! Daha önce hiç sahneye çıkmadım.
Это - очень неприятный актер на космической сцене. Kozmik sahnede hiç de hoş karşılanmayan bir aktör.
Вообще-то, продюсер, Джейн, которой я очень восхищаюсь, спросила мое мнение об одной сцене. Aslında, prodüktör, yani Jane, ki kendisine hayranım, bana bir sahne için fikirlerimi sordu.
Что-то происходит на сцене. Sahnede bir şey oluyor.
На сцене я готов убить официанта и сплясать на его могиле. Gece, sahneye çıktığımda, garsonu öldürüp mezarı üstünde dans ediyorum.
Не хочешь сказать пару слов перед дебютом твоей дочери на сцене? Kızının sahneye ilk kez çıkmasıyla ilgili bir şeyler söylemek ister misin?
Суши шеф словно находится на сцене. Sanki bir sushi şefi sahnede gibi.
Представь, как я при своих объемах буду скакать по сцене? Большой слоненок! O sahnede nasıl bocalayacağımı gözlerinin önüne getiremiyor musun o, ev kadar büyük sahnede?
В этой сцене вас окружает толпа "заразных". Beyler, bu sahnede bir grup hastalıklının akınına uğrayacaksınız.
Мистер Ментал сидел на сцене с завязанными глазами и читал мысли Коко, безошибочно называя цифры или инициалы. Bay Zihin'se sahnede gözleri bağlı bir şekilde oturur, Coco'nun zihnini okur ve yazıyı veya sayıyı hatasız okurdu.
Просто продолжай играть, пока Дэниэлс не подойдет близко к сцене. Tek yapmanız gereken, Daniels sahneye yaklaşana kadar çalmaya devam etmek.
И это объединило нас, один человек, ходящий уткой по сцене. Hepimizi bir araya getiren şey sahnede ördek yürüyüşü yapan tek bir adamdı.
Госпожа танцует только на сцене. Hanımefendi sadece sahnede dans ediyor.
Она готовила обед для какой-нибудь знаменитости прямо на сцене? Şu sahnede ünlü birisi için yemek yaptığı gösteriye mi?
Они ожидают увидеть на сцене команду. O sahnede bir takım olmamızı bekliyorlar.
Пожалуйста, давайте перейдем к следующей сцене! Lütfen, bir sonraki sahneye geçebilir miyiz?
На одной сцене, на одном моменте, изредка. Tek sahne, tek bir an, arada sırada.
Я уважаю любого музыканта, который так выкладывается на сцене. Kendisini sahnede o şekilde ifade edebilen her müzisyene saygı duyarım.
Умереть на сцене на руках у прекрасной женщины. Ahhh. Sahnedeyken güzel bir kadının elleri arasında ölmek.
И я не привык к сцене или чему-нить подобному. Sahne ya da onun gibi bir yerde hiç bulunmamıştım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !