Exemples d'utilisation de "счастливым" en russe

<>
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Хейзел делает тебя счастливым? Hazel'dan dolayı mı mutlusun?
Нет. Он выглядел счастливым. Hayır, çok mutluydu.
Не хочешь сделать его счастливым? Ronald'ı mutlu etmek istemez misin?
Ты всегда был счастливым ребенком. Sen daima mutlu bir çocuktun.
Что угодно. Займись тем, что сделает тебя счастливым. Seni ne mutlu ediyorsa onu yap, olur mu?
Ему понравится, что я здесь выгляжу счастливым. Beni bu kadar mutlu gösterdiğini görünce hoşuna gidecektir.
Да, он кажется весьма счастливым. - Evet, oldukça mutlu görünüyor.
Как Супер Майк со счастливым концом за деньги. Magic Mike gibi, para için mutlu sonlar.
Мы сделали дело, он вышел счастливым, сказал "Миссия выполнена" и наши пути разошлись. İşi hallettik, içeriden mutlu mesut çıktı "görev tamamdır" dedi, ayrı yollara yönelip gittik.
Ты делаешь меня счастливым, Мэриэн. Beni çok mutlu ettin, Marion.
Если я пойду быстрее, день Святого Валентина у всех будет счастливым. Eğer bundan daha hızlı yürürsem, herkes için mutlu sevgililer günü olacak.
Какой-то подозрительный доктор проводит обучающие курсы - как сделать мужчину счастливым. Sözde doktor olan biri, erkeğini mutlu etmek üstüne kurs veriyor.
Ваша история - со счастливым концом, Миссис Коллинс. Mutlu sonla biten bir hikayeniz var, Bayan Collins.
А Роуз хочет сделать его счастливым. Ve Rose onu mutlu etmek istiyor.
Я лучше умру счастливым, с полным животом чем умер несчастным и голодным. Mutlu ve karnım tok olarak ölmeyi mutsuz ve aç olarak ölmeye tercih ederim.
Знаете, что делает меня счастливым? Beni ne mutlu eder biliyor musunuz?
Барбара Пулизи, сделай его счастливым! Barbara Puglisi, onu mutlu et.
Хочешь быть счастливым, найди того, кто тебе нравится и не отпускай его. Mutlu olmak mı istiyorsun? Kendine göre birini bul ve sakın bırakma o adamı.
Я тоже надеюсь, что смогу сделать тебя счастливым. Ben de. Umarım sen de benim sayemde mutlu olursun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !