Exemples d'utilisation de "считает" en russe
Пациент считает, что Эдриан Монк одержим им ".
Hasta Adrian Monk'un kendisini takıntı haline getirdiğine inanıyor. "
Чем ниже балл, тем больше потенциал, так считает Гиббс.
Düşük skor alman, daha çok potansiyele sahip olduğunu düşündüğünü gösteriyor.
К тому же она не считает Джорджа другом.
Anlaşılan George arkadaşımız hakkında da pek iyi düşünmüyor.
Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания.
Toplumsal değerlerimiz problem çözme ve bilince önem verir ve bunun dışındaki tüm bilinç hallerini değersiz kabul eder.
Что, кто-то меня считает придурком с сомнительными манерами?
Yetenekleri şüpheli, sınırlarını zorlayan biri olarak mı görülüyorum?
Дэвис считает, это твоя вина, я с ним согласен.
Davis, bunun senin hatan olduğunu düşünüyor ve haksız da diyemem.
Медэксперт считает, что машиниста отравили.
Adli tıp kondüktörün zehirlenmiş olabileceğini düşünüyor.
Америка считает, что имеет право заправлять миром.
Amerika, dünyaya polislik yapma hakkı olduğunu sanıyor.
Что, Кадди там в вестибюле считает до?
Cuddy koridorda gözlerini yummuş elliye kadar sayıyor galiba.
В каждой группе есть шутник, который считает себя умнее меня.
Her sınıfta, kendini benden daha akıllı sanan bir joker vardır.
Дональд определенно считает, что ты прекрасно подходишь оппонировать Билли.
Belli ki Donald, Billy'e iyi bir rakip olacağını düşünüyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité