Exemples d'utilisation de "так любить" en russe

<>
Я так хочу любить всех животных. Hayvanları sevmeyi o kadar istiyorum ki.
Мне больно тебя любить. Seni sevmek canımı yakıyor.
Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце. Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile.
ты позволишь мне любить тебя? Hyun-joo, seni sevemez miyim?
Пер (так же как Тревис Рэндел) был вовлечен в продвижение войск на на Сектор Газа, но с тех пор другие причастные к этому журналисты спокойно заезжали и выезжали из Египта без проблем. Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş.
Ты должна меня любить. Sen de beni sevmelisin.
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине. "Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
Любить тебя - это всё для меня. Seni sevmek benim için her şeye değer.
Сердце так быстро бьется? Kalbim çok hızlı atıyor...
Я обещал любить тебя. Seni seveceğime söz verdim.
Ты же защитил меня, так? Beni savundun yani, değil mi?
И сам говорил, что персонажей надо любить. Her zaman da karakterlerini sevmek zorunda olduğunu söylersin.
Я так не боялась. Hiç o kadar korkmadım.
И я учил ее любить меня. Ona da bana aşık olmasını öğretiyordum.
Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах. Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu?
Ты когда-нибудь встречал женщину, которая заставляет тебя любить её каждой клеточкой своего тела? Bütün duygularını esir alıncaya kadar, seni sevmeye zorlayan bir kadınla tanıştın mı hiç?
Именно так мы все и подружились. Ama bu şekilde hepimiz dost olduk.
"Я просто девушка, стоящая перед парнем с просьбой любить ее". "Ben sadece bir erkeğin önünde durmuş beni sevmesini isteyen bir kızım."
Все должны так жениться. Herkes bu şekilde evlenmeli.
Насколько я вообще могла тогда любить. Bu noktada hiç olmadığım kadar aşıktım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !