Sentence examples of "твоей совести" in Russian

<>
Медсестра на твоей совести. Hemşire ise senin suçun.
Но ещё на твоей совести худший набор кандидаток в сестринство в истории университета. Ama, ayrıca üniversitenin tarihindeki en kötü çaylak sınıfına, sahip olmaktan sorumlusun.
На твоей совести. Фуллер. Hesabını sen verirsin Fuller!
Не заставляй меня падать на мои дряхлые колени и взывать к твоей совести. Ufak da olsa bir umut için bu yaşlı dizlerim üzerine çöküp yalvartma beni.
Души этих маленьких зародышей в яйце все на твоей совести. O zavallı yumurta ceninlerinin ruhları hep vicdanını rahatsız edecek şimdi.
Это изнасилование на его совести, Дженни. Bu tecavüzün sorumlusu o. - Janey.
Финли, что с твоей двадцаткой? Hey, Finlay, senin nedir?
И во-вторых, есть вещи и похуже совести, девочка. Madde: Suçluluk duygusundan çok daha beter şeyler vardır güzelim.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
И что муки совести мне ничем не помогут. Sonra aşın gelişmiş vicdanımın bana yardımı olmayacağını söyledi.
Хорошо, я играю не ради твоей команды. Ben senin takımın için oynamam. Kendim için oynarım.
Так вы хотите объяснить мне, что ваши убийства на моей совести? Öyleyse bana senin seri cinayetlerinin nasıl benim suçum olduğunu mu açıklamak istiyorsun?
Между этой и твоей сторонами. Bu tarafla seninkini ayıran kapı.
Хоть это против совести поступок. Ama vicdanım razı olmayacak nerdeyse.
Нет. Она под твоей ответственностью. Hayır, o senin sorumluluğunda.
Какова цена чистой совести? Vicdan rahatlığının ederi nedir?
И теперь из-за твоей кровожадности королевство наше. Böylesi kana susamışlığın yüzünden krallık bizim oldu.
И я не знаю, это всё из-за таблеток или из-за угрызений совести. Bu şeyler sadece ilaçlar yüzünden mi oluyor bilmiyorum ya da suçlu psikolojisinden mi.
Пожалуйста, скажи что это одно из семейных последствий твоей связи с Клаусом. Lütfen bunun bana Klaus ile olan senin şu efendilik bağı olayı olduğunu söyle.
человеком без морали и совести, и уж точно не заслуживающим доверие. ahlakı ve vicdanı olmayan bir adam.... ve kesinlikle hiçbir güvenilirliği olmayan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.