Exemples d'utilisation de "твоим предложением" en russe

<>
Ничего, просто- - Решила воспользоваться твоим предложением. Bir şey yok, sadece- teklifini kabul ettim.
Я помогал ему с предложением. Evlilik teklifi için yardımcı olmuştum.
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Да, я знакома с ее предложением. Evet, aynı öneriyi bana da sunmuştu.
Фальшивый король не был твоим любовником? Sahte kral senin aşkın değil miydi?
Я думала над вашим предложением, $ за мои яйцеклетки, верно? Teklifinizi düşünüyordum da, yumurtalarıma karşılık, 000 $, değil mi?
Там снаружи была белка и она следила за твоим бумажником. Evin dışında bir tane sincap vardı ve senin cüzdanını gözlüyordu.
Мы пришли с маленьким предложением. Buraya küçük bir teklifle geldik.
Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником. Artı, senin gizli hayranlarından biri ile rekabet içindeyim.
Свидетельство против меня не было предложением. Bana karşı şahitlik bir öneri değil.
Теперь твоим педагогом по специальности буду я. Меня зовут Кодзо Это. Ben, bugünden itibaren senin derslerinden sorumlu olan öğretmen Etou Kouzo.
Это не было серьезным предложением! Bu ciddi bir öneri değildi!
Этот кадр из фильма ужасов был твоим другом. Bu imkansız! Bu resimdeki korku filmi arkadaşındı.
Я думаю, он заинтересуется вашим предложением. Sanırım teklifini, o da dinlemek isteyecektir.
Мне надо поговорить с твоим папой наедине, можно? Pekala Michael. Babanla yalnız konuşmam gerekiyor, tamam mı?
С предложением от русского правительства. Rus hükümetinden bir teklif getirdim.
Марджори, чрезвычайно сложно быть твоим другом. Marjorie, seninle arkadaş olunmasını çok zorlaştırıyorsun.
Возвращайся через сутки с предложением, как перевести нашу систему на модель продаж. saate bana dönüp bütün operasyonu satış temelli modele dönüştüren bir teklif getirmen gerek.
Эдгар, сочту за честь быть твоим куратором. Хорошо. Edgar, senin akıl hocan olmak gurur verici olur.
Знаете, если любишь женщину, зачем оскорблять её предложением вступить в брак. Eğer bir kadını seviyorsam, niye ona evlilik teklif ederek hakaret edeceğim ki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !