Exemples d'utilisation de "тебя остаться" en russe

<>
Возможно, я уговорю тебя остаться. Dur. Belki seni kalmaya ikna edebilirim.
Я не могу позволить тебя остаться навсегда одиноким. Bak, senden sonsuza kadar yalnız olmanı istemiyorum.
Я умолял тебя остаться! Kalman için sana yalvarmıştım!
Я не надеюсь убедить тебя остаться в Нью-Йорке еще на какое-то время. Sanmıyorum ama seni New York'ta biraz daha kalman için ikna edebilir miyim?
Они заставляют тебя остаться? Seni zorla mı tutuyorlar?
Как я могу заставить тебя остаться? Burada kalmanı sağlamak için ne yapmalıyım?
Хочу остаться на следующую смену. İkinci vardiyaya kalırım diye düşünüyordum.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Вам следует остаться на ночь для обследования. Bu gece gözlem için burada kalmanı istiyorum.
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Ты решил остаться в Армии? Orduda kalmaya mı karar verdin?
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться? Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Для меня это означало остаться здесь. Benim için burada kalmak demekti bu.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Не хочешь остаться и рассудить их? Kalıp, hakemlik yapmak ister misin?
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Можешь остаться, а я отвезу Сид? Sen kalabilir misin, ben Syd'i bırakırım?
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !