Exemples d'utilisation de "третьего" en russe

<>
Я лечил многие болезни в странах третьего мира. Üçüncü Dünya Ülkelerindeki bütün bu kötü hastalıkları iyileştirdim.
Похоже, Брэди поставил возвращение третьего шарика своей главной целью. Sanırım Brady, üçüncü misketi geri almayı ana hedefi seçmiş.
После третьего гудка камера наполнится жидкостью. Üçüncü sinyalden sonra küre sıvıyla dolacak.
Сэм сядет на этом балконе третьего этажа. Sam de üçüncü katın balkonuna pusmuş olacak.
К вам мистер Дэвис с третьего этажа. Üçüncü kattan Bay Davis sizinle görüşmek istiyor.
Я архитектор с третьего этажа. Üçüncü katta çalışan bir mimarım.
Мы ждем третьего внука. Üçüncü torunum da yolda.
Но не могу найти третьего. Ama üçüncüyü bulamadim. Bir bakalim.
Мы обнаружили третьего этим утром. Üçüncüsünü de bu sabah bulduk.
Исаак, боюсь, что г-н Гук нуждается в благодарности в предисловии вашего третьего тома. Isaac, korkarım Mr. Hooke üçüncü cildinin önsözünde senden bir teşekkür bekliyor. Zaten öyle yaptım.
Профессор, как вы думаете, белые ученые-мужчины, преуменьшают вклад стран третьего мира? Profesör, sizce beyaz erkek bilim adamları üçüncü dünya ülkelerinin katkılarını önemsemiyor olabilir mi?
Ты чуешь запах мужчины с третьего этажа? Üçüncü kattaki bir adamın kokusunu mu alıyorsun?
Это не было нападением оппозиции из страны третьего мира. Bu Üçüncü Dünya ülkesi kavramından şikayetçi kişilerin işi değil.
Третьего акта еще не было, и начнется он с грохотом ". Üçüncü perde notları yakında gelecek, Ve bir gürültü ile başlayacak. "
Эл, сейчас половина третьего ночи. El, saat sabahın iki buçuğu.
Где оставшиеся члены Третьего Взвода? Üçüncü müfrezenin geri kalanı nerede?
Здесь есть зубчатые линии переломов на передней поверхности третьего грудинного ребра, как и на четвёртом и пятом. Üçüncü kaburga kemiğinin ön yüzeyindeki kırık çizgilerinin pürüzlü olduğu görülmekte. Aynı şekilde dördüncü ve beşinci de buna dahil.
Это что, магазин комиксов или рэйв-вечеринка в доме третьего поросёнка? Sanırsın çizgi roman dükkânı değil de üçüncü küçük domuzun evindeki partidesin.
В течение -ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника. yıl boyunca kesintisiz bir akıntıyla yol almış bir imparatorluk Dünyanın en büyük üçüncü altın madeninin zenginliği...
С радостью застрелю и третьего. Üçüncüsünü de seve seve vururum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !