Exemples d'utilisation de "узнала о" en russe

<>
Должна признаться, что я узнала о Чилапе, также как и Айотцинапе из новостей об их погибших, жестоко убитых и исчезнувших людях. Los Rojos suç örgütü üyelerini arayan ve dört gün önce ilçenin yönetimini ele geçiren kişiler en az kişinin daha kaçırılmasından sorumlu.
Я очень расстроилась, когда узнала о Картере. Carter için çok üzüldüm. - Sağ ol.
Когда ты узнала о Лайле? Lila meselesini ne zaman öğrendin?
Как иначе она узнала о работе? Başka nasıl haberi olabilir? Ben...
Откуда ты узнала о куклах? Oyuncak bebekleri de nereden biliyorsun?
Рин всегда была очень болезненна, и её состояние резко ухудшилось, когда она узнала о моём аресте. Rin zaten pek sağlıklı sayılmazdı. Bir de üstüne benim hapse girmem de eklenince hastalığı daha da kötüye gitti.
Ты ничего не узнала о своих отношениях с Бутом? Booth ile olan ilişkin hakkında hiçbir şey öğrenmedin mi?
Когда ты узнала о твоей маме и мистере Гарсия? Annen ve Bay Garcia arasındakileri ne kadar süredir biliyorsun?
Она узнала о Грейс! Grace'le ilgili gerçeği öğrendi!
И? Она подруга Стоуна, но узнала о плане своего освобождения только что. Kız Stone'un kız arkadaşıymış ama görünüşe göre Stone'un planından habersizmiş, ben söyleyince öğrendi.
И вот что я узнала о частных самолетах... Özel uçaklar hakkında ne öğrendim, biliyor musun?
Расскажи-ка, что ты узнала о нём после этой ночи. Tamam Rita. Bu akşam onu tanıdıktan sonra bakalım ne diyeceksin?
Ты давно узнала о формалине? Tahnit sıvısını ne zamandır biliyordun?
Она узнала о репутации Оливии. Kendi hakkında ki dedikoduları duymuş.
Откуда моя жена узнала о Томе Уокере? Karım, Tom Walker olayını nereden biliyor?
Там она узнала о коронации мужа, но умерла в августе 1204 года, так и не встретившись с ним. Kocasının imparator seçildiğini öğrendi ama Ağustos 1204 tarihinde kocasına ulaşamadan ölmüştür.
Как она об этом узнала? Nasıl haberi olmuş, ki?
Как его братва узнала, что он дома? Bu adamlar, onun evde olacağını nereden biliyorlardı?
Таково было тебе когда ты узнала что Дэвид Кларк сделал все эти ужасные вещи? David Clarke'ın tüm o iğrenç şeyleri yaptığını öğrendiğinde senin için de böyle mi olmuştu?
Вот как Нина Ховард узнала цену костюма. Nina Howard bu sayede smokinin değerini biliyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !