Exemples d'utilisation de "управлять" en russe
Теперь вам предстоит решить, стоит ли Джессике и дальше управлять фирмой.
Hepiniz, Jessica'nın bu şirketi yönetmeye, devam edip etmeyeceğine karar vereceksiniz.
Они ведь не просто так решили управлять машинами. Этого мало.
Sadece uzaktan kontrol edilen arabalar olamazlar, daha ötesi vardır.
Хорошо, парни, Ребекка не пытается управлять мной или купить меня.
Tamam, gençler, Rebecca beni kontrol etmeye veya satın almaya çalışmıyor.
У меня нет контроля над телом, и совершенно не могу управлять своими эмоциями.
Ne bedenim üzerinde kontrol sahibi olabiliyorum ne de kalbime sahip çıkıp duygularımı kontrol edebiliyorum.
Если они разозлятся, могут управлять телом человека.
Yeterince öfkeli olurlarsa bir insanın bedenini kontrol edebilirler.
Да, но я не брошу тебя управлять этим местом в одиночестве.
Evet ama burayı yapayalnız bir şekilde idare etmene de gönlüm razı gelmez.
"Одно Кольцо, чтобы управлять ими всеми, и темнота, связавшая их".
"Hepsini yönetecek tek bir yüzük, hepsini bir araya getirip karanlıkta birbirine bağlayacak."
Единственным человеком, который мог управлять всеми четырьмя стихиями, был Аватар.
Tüm uluslar arasında dört elementi birden, kontrol edebilen tek kişi Avatar'dı.
Пит, мы ему оба нужны, чтобы управлять аукционом.
Pete, açık arttırmayı yönetmek için ikimize de ihtiyacı var.
Зачем кому-то драгоценный камень, которым можно управлять монстрами?
Neden biri canavarları kontrol eden bir tasma istesin ki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité