Exemples d'utilisation de "утечки" en russe

<>
За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня. Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi.
Так, никакой утечки плазмы. Burda hiç plazma sızıntısı yok.
О досье, полиции и утечки информации? Dosya, polis ve sızan bilgiler hakkında?
У нас постоянные утечки информации. Her yerden bilgi sızıntısı olur.
Если мы убиваем историю без установления утечки, это может случиться снова. Eğer kaynağı bulmadan, haberi bitirirsek, bunun tekrar olmayacağının garantisi yok.
Точно, никакой утечки не было. Pekâlâ, kimyasal sızıntı falan yok.
Больше утечки данных не будет. Artık bir güvenlik açığımız yok.
А есть ли опасность утечки радиации? Peki ya, radyasyon sızıntısı olursa?
Я принял решение баллотироваться сегодня утром после утечки. Bugünkü sızıntı olana kadar aday olmaya karar vermemiştim.
И теперь я потеряю работу из-за утечки фотографий мертвой знаменитости. Ben de ölü bir ünlünün fotoğraflarını sızdırma suçundan işimi kaybedeceğim.
Всё ещё боится утечки. Hala sızıntılar konusunda endişeli.
Система делает невозможным отслеживание утечки информации. Sistem sızıntıları takip edilemez hale getiriyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !