Exemples d'utilisation de "хватит смелости" en russe

<>
Но если у тебя хватит смелости для творческой жизни вдвоём, приходи. Ama hala iki kişilik sanatsal bir yaşam için cesaretin varsa, gel.
А у кого еще хватит смелости это сделать? Bu cesarete sahip olan birileri var mı aramızda?
У кого хватит смелости заглянуть в кошачью переноску? Şu taşıma kafesinin içine bakmaya kimin cesareti var?
Не многим женщинам хватит смелости быть здесь. Çoğu kadında bugün buraya gelecek cesaret olmazdı.
И я открыл для себя понятия дружбы и смелости. Ve bana, dostluğun ve cesaretin gerçek anlamını öğrettin.
Хватит, Матрос Том. Hadi, Denizci Tom.
Надо набраться смелости, чтобы довести дело до конца. Bu işin sonunu getirmek için sadece cesarete ihtiyacımız var.
Нам хватит на еду и на бензин. Benzin ve yiyeceğe yetecek kadar paramız var.
Или мне не хватает смелости? Yoksa yeterince cesaretim mi yok?
Хватит плакать, мама. Ağlamayı kes, anne.
И сложные решения требуют смелости. Zor kararlar vermek cesaret gerektirir.
Если мощности ракет хватит, наш план может все еще сработать. Eğer roket motorlarından yeterince hız farkı alabilirsek, planımız işe yarayacaktır.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться, так что спасибо. Ve gerçekten çekinmeden açıkça söylediğin için cesaretini takdir ediyorum, yani sağol.
"Даг, хватит плакать". "Kes ağlamayı, Doug."
Слабый бросает своего сына, не набравшись смелости пристрелить его. Zayıflar, evlatlarını çölde terk eder. Tetiği çekecek cesaretten yoksundurlar.
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
Немногим бы хватило смелости на такое. Az insanda sizdeki bu cesaret vardır.
Ладно, пока хватит для светской беседы. Pekâlâ, bu kadar kısa sohbet yeter.
Я набирался смелости сделать ей предложение. Ona teklif etmek için cesaretimi topluyordum.
Хватит разыгрывать комедию, Стив. Stan. Şu saçmalığı kes Steve.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !