Exemples d'utilisation de "хватит сопротивляться" en russe

<>
Хватит сопротивляться, Ева. Direnme artık, Eva.
Рэйвен, хватит сопротивляться! Raven, direnmeyi bırak.
Но есть и другие, которые будут категорически возражать по той причине, которая заставляет всех сопротивляться. Ama kategorik olarak karşı edecek başka adamlar var tüm erkekler gerektiği şeyleri yapmak için reddediyorum aynı nedenle.
Хватит, Матрос Том. Hadi, Denizci Tom.
Поэтому страх побеждает и она начинает сопротивляться. Korku baskın geliyor ve karşı koymaya başlıyor.
Нам хватит на еду и на бензин. Benzin ve yiyeceğe yetecek kadar paramız var.
Я думал, Чёрч станет сопротивляться. Church daha çok karşı koyar sanıyordum.
Хватит плакать, мама. Ağlamayı kes, anne.
Почему ты продолжаешь сопротивляться? Neden direnmeye devam ediyorsun?
Если мощности ракет хватит, наш план может все еще сработать. Eğer roket motorlarından yeterince hız farkı alabilirsek, planımız işe yarayacaktır.
Ну, и чтобы сопротивляться аресту тоже. Şey ben de tutuklanmaya karşı direnmek üzereyim.
"Даг, хватит плакать". "Kes ağlamayı, Doug."
Нам дали прямой приказ не сопротивляться. Karşı koymamak için kesin emir almıştık.
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
Я пытался сопротивляться Сантане. Santana'ya karşı koymaya çalıştım.
Ладно, пока хватит для светской беседы. Pekâlâ, bu kadar kısa sohbet yeter.
Если ты будешь сопротивляться, все будет только хуже. Eğer mücadele edersen, her şey daha kötüye gider.
Хватит разыгрывать комедию, Стив. Stan. Şu saçmalığı kes Steve.
Но этому желанию, которое допустимо высказывать в прощальных разговорах с ней, нужно сопротивляться. Ama o istek, birlikte yaptıkları konuşmaları bitirmeye izin vermeyecekse karşı konulmalıdır. Oh, Chrissie.
Хватит, чёрт подери! Starsky! Kes artık!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !