Exemples d'utilisation de "хорошего дня" en russe

<>
Желаю вам хорошего дня. Size iyi günler diliyorum.
Хорошего дня, миссис Макдональд. İyi akşamlar, Bayan McDonald.
Хорошего дня, до встречи. Sana iyi günler. Sonra görüşürüz.
Желаю всем хорошего дня. Herkese iyi günler dilerim.
Ваш заказ. Хорошего дня. Buyurun, iyi günler.
Хорошего дня вам обоим. İkinize de iyi günler.
Тогда я благодарю Вас и желаю хорошего дня. Конечно. O zaman size teşekkür ediyor ve iyi günler diliyorum.
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
А что хорошего в умственных способностях? Zeka ile ilgili harika olan ne?
Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня. Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler.
На хорошего врача, например. Örneğin, şu hayırlı doktor.
Два дня слёта были очень информационно насыщенными и вместили в себя большое число занятий по практическому освоению различных технических навыков. Çalıştayın sürdüğü iki gün bilgi ve yetenek geliştirme kapsamında servet niteliğindeydi.
Хорошего лета, друг. Hadi iyi tatiller dostum.
Солдатики прискакали три дня назад. Askerler üç gün önce geldi.
Хорошего вечера, Конни. Hayır. İyi geceler Connie.
Вернись через три дня. Üç gün sonra gel.
Ты покупаешь хорошего игрока по хорошей цене. Mükemmel bir fiyata mükemmel bir oyuncu alıyorsun.
Возьмите вещей на два дня. Yanınıza iki günlük eşya alın.
Я разрушила жизнь хорошего человека. İyi bir adamın hayatını mahvettim.
Два дня я буду свободной. İki gün için özgür olacağım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !