Exemples d'utilisation de "хоть слово" en russe

<>
Круз, поговори с представителем профсоюза, прежде чем скажешь еще хоть слово. Eğer başka bir kelime söylemeden önce Cruz, sizin sendika temsilcisi konuşmak gerekir.
Если скажешь хоть слово из случившегося приёмной семье, их постигнет та же судьба. Seni evlat edinmiş ailene bunun hakkında tek kelime edersen onlar da aynı kaderi yaşayacaklar.
Если один из вас скажет хоть слово, вы оба уйдёте отсюда. Şimdi eğer ikinizden biri tek bir kelime daha ederse buradan gitmeniz gerekecek.
Напишешь хоть слово, и я буду всё отрицать тому, кто проверяет писанину на правдивость. Eğer tek bir kelime dahi yazarsan haberinin kaynağını araştıran kişilerle konuşur ve her şeyi inkar ederim.
Скажешь кому-нибудь хоть слово, она умрет. Hiç kimseye bir şey söyleme yoksa ölür.
Ты хоть слово об этом в разговоре услышал? Desteği ima eden bir şey duydun mu konuşmada?
Скажите хоть слово, мистер Марч. Bana bir şey söyleyin Bay March.
Нам кажется, что туризм - испорченное и коммерческое слово. Bizce turizm kötü kullanılmış ve ticarileştirilmiş bir kelime.
Берегитесь, если оставили хоть один самородок! En ufak bir kırıntıyı bile unutmaktan kaçının!
Изначально слово имело унизительный характер, используясь для обозначения женщин коренных народов, которые переехали в город и приняли образ жизни городских метисов, но на данный момент термин используется для обозначения женщин, родившихся в Ла - Пасе и сохранивших самобытность своего коренного народа. Kelime aslında, şehri terk edip kırsal melez yaşamını tercih eden kadınları tanımlayan aşağılayıcı bir kelimeydi, fakat şimdi La Paz'da doğmuş geleneklerine sahip çıkan kadınları tanımlıyor.
Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего. Sadece bir kereliğine bir şeyin yalnızca benim olmasını istiyorum.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Алекс.. ты хоть немного нервничаешь? Alex, hiç heyecanlı değil misin?
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Будет здорово услышать что хоть кто-то здесь веселится. Bu evde en azından birilerinin eğlendiğini bilmek hoş.
Ты дал мне слово, Николаус. Bana bir söz verdin, Niklaus.
Вы хоть не на долго вытащите его из этого мирка. Onu, o garip dünyasından biraz olsun uzaklaştırdığınız için minnettarım.
Но честное слово, я потом позвоню... Ama söz veriyorum seni daha sonra ararım...
Ты хоть имеешь представление, сколько я сделал, чтобы защитить Алекса? Alex'i korumak için neler yaptığım hakkında en ufak bir fikrin var mı?
Первое слово каждого предложения. Her cümlenin ilk kelimesi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !