Exemples d'utilisation de "целью" en russe

<>
В записи клипа участвовали более беженцев различных национальностей. Спонсором выступил Global Youth Initiative Fund - проект Агентства ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), целью которого является поддержание начинаний молодых беженцев. BM Mülteciler Yüksek Komiserliği (UNHCR) tarafından genç mültecilerin projelerini desteklemek amacıyla oluşturulan bir program olan Küresel Gençlik Girişim Fonu tarafından ödenek sağlanan müzik videosuna çeşitli milliyetlerden'un üstünde mülteci katıldı.
Это было реальной целью эксперимента. Deneyin gerçek amacı da buydu.
Реальной целью была ваша команда? Asıl hedef, ekibin miydi?
Ребенок гибрида оказался внеплановой целью, но ты.. Melez çocuk, elde şans varken bir hedefti.
Он надел врачебный халат, и изменил внешность с помощью тампонов, взятых с этой целью. Dişçi önlüğünü giyer ve yanında bu amaçla getirdiği bir miktar pamuk ile de görünümünü değiştirmeye koyulur.
Хаккани был оправданной целью. Haqqani meşru bir hedefti.
Ее целью было заставить КГБ внедрить крота в MI5. Amacı KGB'yi MI5 içinde bir köstebekleri olduğuna ikna etmekmiş.
Поначалу его целью были белые блондинки старше, но затем типаж жертв расширился. Başlangıçta'lerindeki beyaz ve sarışın bayanları hedef almıştı ancak kurban havuzunu genişletti.
Вы дали нам эти деньги с целью. O parayı bize bir amaç uğruna verdin.
Его основной целью является принудить истину, но это его вторичная цель. Başlıca amacı, hakikati zorla almaktır ama başka bir amacı daha bulunur.
Господин Президент, сейчас первостепенной целью является возобновление переговоров. Sayın Başkan şu anda amaç, konuşmaların devam etmesi.
Он взял камни с одной целью: Sandığı belli bir amaç için aldı.
Может целью было что-то украсть. Belki amaç bir şey çalmaktı.
Полагаю, под целью вы подразумеваете Дэмиена Дарка. Sanırım "hedef" derken Damien Darhk'tan bahsediyorsunuz?
Это было нашей целью. Yaptığımız şeyin amacı buydu.
Зачем им похищать Алексис, если целью была Сара? Eğer hedef Sara ise neden Alexis'i de kaçırsınlar ki?
Они делают это с единственной целью. Bunu sadece bir amaç için yaparlar.
И отправился с целью зайти как можно дальше. Mümkün olduğu yere kadar gitme amacıyla yola çıktım.
После пяти лет на адском острове я вернулся домой с единственной целью: Korkunç bir adada geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla geldim.
Или он не был первоначальной целью. Ya da aslında hedef o değildi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !