Exemples d'utilisation de "центре" en russe

<>
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено. Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı.
Множество этих домов продаются десятилетиями, нередко можно обнаружить разрушенные дома в центре города. Şehrin merkezinde bile harabe halinde evler bulmak mümkün.
Я видел трех висельников на въезде в город и еще новые виселицы в центре пустыря. Şehre gelirken birbirinden heyecanlı üç adam gördüm. Meydanın tam ortasına da yeni asma tahtaları asıyorlardı.
Она работает кредитным менеджером в центре. Şehir merkezinde kredi yetkilisi olarak çalışıyormuş.
Я сейчас в центре событий и полиция проверяет всех, кто с этим связан. Şu anda tam olayın içindeyim. Bu işe karışmış olan şirketteki herkesi kontrol etmek istiyorlar.
В центре нашей галактики затаился объект совершенно невидимый, но с массой в миллиона солнц. Galaksimizin merkezinde gizlenen bir nesne, tamamen görünmez durumda fakat ağırlığı dört milyon yıldız kadar.
Да, в торговом центре, укладывать булочки, а не работать на... Evet, alışveriş merkezinde, çörek standında çalışır diye düşündüm. Onun yanında değil.
В центре Лондона прогремел мощный взрыв. Londra'nın merkezinde büyük bir patlama oldu.
Я буду в центре командования. Ben de komuta merkezinde olacağım.
Написал статью о Центре Капри? Capri Merkezi hikayesini aldın mı?
В общественном центре Колдуэлла есть хорошее общежитие. Caldwell Topluluk Merkezi'nde güzel bir yatakhane var.
Как по-твоему в Центре отреагируют на встречу Филипа со своим непредсказуемым сыном? Merkez' dekiler, Philip'le tutarsız oğlunun buluştuğunu öğrenince nasıl hissedecek sence?
Я приглядел милое местечко в центре Лондона. Londra'nın merkezinde güzel bir yeri kestirdim gözüme.
Мы приземлились в самом центре Нового Нью-Йорка. Yeni New York'un tam olarak merkezine ineceğiz.
Уолтер, мы в самом центре. Walter, tam bir şeyin ortasındayız.
Гиллиам Сёркл в самом центре города. Gillian Circle, kasabanın tam merkezinde.
северной, восточной - это посредине джунглей в самом центре Африки. Kuzey / Doğu, Orta Afrika Cumhuriyeti'nde tam anlamıyla ormanın ortası.
В центре, с коллегами. Birkaç iş arkadaşımla şehir merkezindeydim.
Что, в центре для пенсионеров не устраивают вечер бесплатных свиданий? Ne yani, halk eğitim merkezinde bedava seks gecesi yok mu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !