Exemples d'utilisation de "чем быть" en russe
Приходить в себя и отключаться - лучше, чем быть постоянно в коме.
Basitçe açıklamak gerekirse, bilincin gidip gelmesi, tamamen komada olmasından daha iyidir.
Ого, нет ничего лучше чем быть свободным во вторник в часа.
Salı günü saat'te boş olmak kadar başarıyı belli eden bir şey yok.
Лучше жить с команчами, чем быть застреленной.
Ölmesindense hayatta olması ve Komançilerle yaşaması daha iyidir!
Думаю, это лучше, чем быть коровой с головой прекрасной женщины!
Ama bence, güzel kadın kafalı bir inek olmaktan çok daha iyi.
Нет. Но это лучше, чем быть ханжой или старой девой,..
Hayır ama bir sürü evliliğe rağmen bencil ve sonsuza dek bakire biri...
Лучше дерьмо во рту, чем быть пойманным, правда?
Ağzın boklu olmayı mı yoksa böyle yakalanmayı mı tercih edersin?
Не изменникам, а дворянам. Это и означает быть королем.
Soylular için, aşkım ve kral olmak böyle bir şey.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы.
Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Вы не представляете, как я счастлив быть здесь.
Benim için burada olmanın nasıl bir mutluluk olduğunu bilemezsin.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы.
Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité