Exemples d'utilisation de "чем думал" en russe

<>
Если убийство было предумышленным, о чем думал убийца? Önceden tasarlanmış bir şeyse, katilin aklından geçen neydi?
Да, просто кое о чем думал... Evet, sadece kafamda bir şeyler var...
Я даже круче, чем думал. Vay canına. Düşündüğümden bile iyi olmalıyım.
Я думал, ты не придешь. Gelmeyeceğini düşünmüştüm. - Öyle mi?
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы. Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Я думал это изюм. Onları kuru üzüm sandım.
Тогда в чем различие с Лайонелом? peki ozaman Lionel'la farklı olan ne?
Тик-тик-тик, я думал, у нас времечко идет. Ne konuştunuz ya. - Zamanımızın kısıtlı olduğunu sanıyordum.
Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете. Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir.
Я думал что время смягчит его. Geçen bunca yılın onu yumuşatacağını düşünmüştüm.
Скорее от меня, чем от "викинга"! Çocuk, o Viking yerine bana daha çok benziyor.
Я думал, что наконец-то встретил человека, который полюбил меня таким, какой я есть. Nasıl olduğumu biliyorum ve yaptıklarımın fazla olduğunun farkındayım. Ama beni olduğum gibi seven biriyle tanıştığımı düşünmüştüm.
Нас нельзя приуменьшить, потому, что мы больше, чем они. Artık, kendimizi değersiz hisettmek yok. Çünkü, bizim değerimiz daha çok.
Я думал, миссия по спасению. Bunun bir kurtarma görevi olduğunu sanıyordum.
Кое-что получше, чем какой-то глупый цирк. Aptal sirkten çok daha iyi bir şeyler.
Думал, может после душа проснусь и снова поеду. Tekrar yola çıkmadan önce banyo uykumu alır diye düşündüm.
Карев, над чем сегодня работаешь? Bugün ne işin var, Karev?
Я думал, здесь запрещены сотовые. Buraya telefon sokmamızın yasak olduğunu sanıyordum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !