Exemples d'utilisation de "чем кажется" en russe

<>
Сложнее чем кажется, дорогая. Göründüğünden daha zordur, canım.
Будет намного легче чем кажется. Bu düşündüğümüzden daha kolay olacak.
Эскобар умнее, чем кажется. Escobar göründüğünden çok akıllı biri.
Оставь. Всё куда сложнее, чем кажется. Bu senin düşündüğünden daha karmaşık bir durum.
Работать по хозяйству тяжелее, чем кажется. Bu yerli mallar göründüğünden çok daha zor.
Все сложнее, чем кажется. Durum bundan biraz daha karışık.
Он весит больше, чем кажется. Göründüğünden daha ağır, değil mi?
Расследовать дела тяжелее, чем кажется! Bir davayı bitirmek göründüğünden daha zormuş!
Бенни умнее, чем кажется. Bennie, düşündüğümden daha zeki.
Тяжелее, чем кажется, приятель? Göründüğünden daha zor ha, ahbap?
Это оказалось сложнее, чем кажется. Bu da kolay bir iş değil.
А во-вторых залезть в карман копу куда проще, чем кажется. Ve iki, bir polise yan kesicilik yapmak düşündüğünden daha kolaydır.
Это сложнее чем кажется. Bu göründüğünden daha zormuş.
Сварка намного тяжелее, чем кажется. Kaynak göründüğünden de zor bir iş.
Похоже, хрупкое, Но крепче, чем кажется. Dayanıksız mı gibi duruyor, ama göründüğünden daha sağlam.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы. Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Джек Тёрнер кажется уж слишком уверенным. Jack Turner kendinden çok emin görünüyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !