Exemples d'utilisation de "görünüyor" en turc

<>
Sadece ikimiz varız burada, ne bileyim sanki küçük bir hukuk mahkemesi gibi görünüyor. Только, нас здесь двое, это похоже маловато для законного суда, знаете?
Hastane ya da cenaze evi gibi görünüyor. Выглядит как будто здесь больница или похороны.
Gerçekten mi? Şimdiden sonsuza dek dönmüşsün gibi görünüyor. Уже кажется, будто ты на целую вечность вернулась.
Çalışanlar mutlu ve başarılı görünüyor. Сотрудники выглядят счастливыми и успешными.
Peki, Albay Rayne görünüyor Gerçekten okul umurumda. Полковник Рейн вроде как действительно печётся о школе.
Oh şef, şuradaki atı öldüren şey şu robot gibi görünüyor. Шеф, судя по всему, там робот, убивающий лошадей.
Kırmızı bir elbise onun üzerinde iyi görünüyor. Красное платье на ней хорошо смотрится.
Ve yunus biraz daha hızlı gitmek istediğinde bunu yine kolaylıkla yapıyor gibi görünüyor. И даже если нужно плыть быстрее, у дельфина это выходит довольно легко.
Wendy ile ilişkini bitirmek doğru yönde bir adım gibi görünüyor. Разрыв отношений с Венди звучит как шаг в правильном направлении.
Waller'ın kararları olaya bu açıdan bakınca çok daha berbat görünüyor Johnny. Решения Уоллер кажутся более верными по эту сторону стола, Джонни.
Yüzüklerimiz her türlü dili tercüme edecek şekilde tasarlandı fakat bunu çözememiş gibi görünüyor. Странно. Наши кольца должны переводить всё, но оно не может расшифровать это.
Ama o sadece Cara gibi görünüyor Biz, henüz onu tespit değil. Мы пока не опознали её, но она очень похожа на Кэру.
İki parça akrilik arasında korunan bir şey gibi görünüyor. Похоже на что-то, законсервированное между двух акриловых пластин.
Meydan bir savaş alanı gibi görünüyor! Площадь выглядит словно зона боевых действий!
Buradaki birçok insan ufak tefek şeylerle mutlu oluyor gibi görünüyor. Многим здесь, кажется, надо так мало для счастья.
Bu imparatorluk işi iyi görünüyor. Эти имперские дела выглядят отлично.
Ama öyle görünüyor ki aldığım kaloriler aşağı yukarı deneyden önce aldıklarımla aynı seviyede. Но вроде количество потребляемых мною калорий приблизительно такое же как и до эксперимента.
Tamam, sürücünün yüzünü göremiyorum ama bir çeşit sivri ayakları varmış gibi görünüyor. Я не вижу лица водителя но судя по всему у субъекта остроконечные ступни.
Ve o takımın içinde güzel görünüyor. И он хорошо смотрится в костюме.
Birisi seni zehirlemeye çalışmış gibi görünüyor. Похоже, кто-то пытался вас отравить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !