Exemples d'utilisation de "чем мы думали" en russe

<>
Начинаю думать, что Земля была важнее для планов отца, чем мы думали. Dünyanın, babalarımızın kurduğu planlarda, sandığımızdan daha büyük bir rol oynadığını düşünmeye başlıyorum.
О чём мы думали? Kafamızdan ne geçiyordu ki?
Дэвид, генератор в худшем состоянии, чем мы думали. David, şu şarj dinamosu düşündüğümüzden daha kötü bir halde.
Сэр, всё сложнее, чем мы думали. Efendim, bu düşündüğümüzden biraz daha karmaşık olabilir.
Этот человек Мёрдок сильнее, чем мы думали. Öyleyse bu Murdoch denen adam düşündüğümüzden daha güçlü.
Они справляются значительно лучше, чем мы думали. Bizim sandığımızdan daha başarılı bir şekilde olayları hallediyorlar.
О чем мы думали, возвращаясь сюда? Buraya geri gelmekle, ne düşünüyorduk ki?
Это займет больше времени, чем мы думали. Bu iş düşündüğümüzden daha uzun sürecek değil mi?
Дир сказал, что всё зашло дальше, чем мы думали. Deare bu işin derinlere gittiğini ve çapının sandığımızdan geniş olduğunu söyledi.
Поначалу мы думали, что их исследования - наш лучший шанс быть вместе. İlk başta, yaptıkları araştırmanın beraber olabilmemiz için en iyi yol olduğunu düşündük.
Она умная. Она умней, чем мы думаем. İkimizden de, tahmin ettiğimizden de daha zeki.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
Вода поднимается быстрее, чем мы идем. Sular hızla yükseliyor, biz ağır kaldık.
Мы думали, это просто сотрясение. Biz sadece beyin sarsıntısı geçirdiğini sanıyorduk.
Прежде чем мы продолжим, я должен сообщить, кто возглавляет команду Альфа. Daha ilerlemeden, size Alpha takımının lideriyle ilgili söylemem gereken bir şey var.
Мы думали, человек вашего статуса потребует невесту, с гораздо значительным приданым. Düşündük ki, sizin gibi bir adama daha rütbeye sahip bir eş yakışırdı.
Чем мы ей поможем? Ona nasıl yardım edebiliriz?
Мы думали года три, верно Шерлок? Biz üç diyorduk, değil mi Sherlock?
Все гораздо сложнее, чем мы видим. Bu göründüğünden çok daha büyük bir şey.
Мы думали, обнаружено новое богатое пастбище. Yeni zengin bir beslenme alanı keşfedildiğini sanmıştık...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !