Exemples d'utilisation de "чем я думала" en russe

<>
Я обнаружила, что жизнь намного больше, загадочнее и лучше, чем я думала. Hayatın, mümkün olabileceğini düşündüğümden daha büyük, daha garip ve daha iyi olduğunu keşfettim.
Прощаться с этим намного сложнее, чем я думала. Şey, veda etmek sandığımdan da zor olacağa benziyor.
Это поезда получилась гораздо дольше, чем я думала. Tahmin ettiğimden çok daha uzun bir gezi oldu bu.
Ткани приживаются быстрее, чем я думала. Doku tahmin ettiğimden daha çabuk kaynaşıyor demek.
Шон Кавано, ты еще более потрясающий, чем я думала. Wow, sen düşündüğümden daha harika bir adamsın, Sean Cavanaugh.
Моей внучкой, что делает заклинание куда сложней, чем я думала. Torunuma hamileyken. Ki bu da çocuğu tahmin ettiğimden bile daha değerli kılıyor.
Выглядит лучше, чем я, даже без галстука. Benim olduğumdan daha iyi görünüyor, kıravat bile takmadan.
Вы не просто заблуждаетесь, как я думала. Sen bir zamanlar düşündüğüm gibi sadece yanlış yönlendirilmemişsin.
Должен признаться, это больше, чем я ожидал. Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla.
Я думала, ты отключил сигнализацию. Alarmı etkisiz hale getirdiğini söyledin sanıyordum.
Чем я могу помочь, Сайрус? Senin için ne yapabilirim, Cyrus?
Я думала она именно та, с кем стоить заводить детей. Bence beraber çocuk sahibi olacak harika biri olurdu, anlatabiliyor muyum?
Это более личная тема, чем я предпочитаю обсуждать за рабочим обедом. Sen ve yaşam tarzın. İş saati yemeğinde istemeyeceğim kadar özel konulara girdik.
Я думала ты понял, чем реже мы видимся - тем лучше. Ne kadar az buluşursak o kadar iyi, buna açıklık getirdiğimi sanıyordum.
Похоже, что так. Твои люди могут потерять больше, чем я. Oraya kadar gidebilir ama senin halkının benden daha fazla kaybedecek şeyi var.
Я думала, что хорошо тебя воспитала. Seni bundan daha iyi yetiştirdiğimi düşünüyordum Pamuk.
Знаешь на чем я сосредоточен сейчас? Şu an neye odaklanıyorum biliyor musun?
Я думала, Минди похитили! Mindy'nin kaçırıldığını düşündüm. Not bıraktım.
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить. "Anlaşılan Miguel'in bu işe sandığımdan daha çok istidâtı ve iştahı varmış."
А я думала это "бразильская эпиляция". Ben onun "Brezilya". olduğunu sanmıştım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !