Exemples d'utilisation de "чем я ожидал" en russe

<>
Должен признаться, это больше, чем я ожидал. Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla.
Интервью для студенческой газеты прошло лучше, чем я ожидал. Maureen'in kampus gazetesi için yaptığı röportaj, beklenenden iyi olmuştu.
Интервью получилось лучше, чем я ожидал! Bu görüşme düşündüğümden daha çok işe yaradı.
Там было намного красивее, чем я ожидал. Beklediğimden çok daha güzeldi. - Öyle mi?
Это ещё лучше чем я ожидал. Bu beklediğimden daha iyi bir teklif.
Хотя иногда приключений было больше, чем я ожидал. Ve ondan sonra umduğumdan çok daha fazla maceraya bulaştım.
Это проще, чем я ожидал. Bu, düşündüğümden de kolay oldu.
Я не оптимист, Тара, но дела значительно лучше, чем я ожидал. Pek optimist bir insan sayılmam ama Tara, elinin durumu tahmin ettiğimden de iyi.
Выглядит лучше, чем я, даже без галстука. Benim olduğumdan daha iyi görünüyor, kıravat bile takmadan.
Я ожидал чего-то большего. Niye bilmem fazlasını bekliyordum.
Чем я могу помочь, Сайрус? Senin için ne yapabilirim, Cyrus?
Я ожидал более теплый прием. Daha hoş bir karşılama bekliyordum.
Это более личная тема, чем я предпочитаю обсуждать за рабочим обедом. Sen ve yaşam tarzın. İş saati yemeğinde istemeyeceğim kadar özel konulara girdik.
Я ожидал более бурной реакции. Daha iyi bir tepki bekliyordum.
Похоже, что так. Твои люди могут потерять больше, чем я. Oraya kadar gidebilir ama senin halkının benden daha fazla kaybedecek şeyi var.
Я ожидал подобного, поэтому агента Бёрка и других заложников увезли с базы. Bunu bekliyordum, bu yüzden Ajan Burke ve diğer rehineler o kamptan götürüldü.
Знаешь на чем я сосредоточен сейчас? Şu an neye odaklanıyorum biliyor musun?
К своему стыду, я ожидал другого. Başka bir şey beklediğim için utanmam lazım.
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить. "Anlaşılan Miguel'in bu işe sandığımdan daha çok istidâtı ve iştahı varmış."
Я ожидал встречи с президентом. Ben başkana rapor vermeyi bekliyordum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !