Ejemplos del uso de "что я видел" en ruso
Из всего. что я видел, он крепыш, Кэл.
Şimdiye kadar gördüklerime dayanarak sağlam bir çocuk olduğunu söyleyebilirim Cal.
что я видел было похоже на страшный сон.
Askeri hastanenin bodrumunda gördüğüm şeyler bir kabus gibiydi.
Кто поверит мне, что я видел кого-то бегущего в лес?
Sadece ceset ve ben vardım. Ormana birinin koştuğunu söylesem kim inanırdı?
Он сказал: "Ты самая обворожительная красотка из всех, что я видел".
Dedi ki, "Kızım, şu ana kadar gördüğüm en güzel şey olabilirsin."
Отличная вырезка, прекрасная выдержанность, и мраморность лучшая из всех что я видел.
Muhteşem bir yemek, çok iyi terbiye edilmiş. Gördüğüm en iyi sunumlardan birine sahip.
Мне тоже казалось, что я видел ее на скамейке в парке.
Hatta benim bile kendisini parktaki bir bankta cips yerken gördüğümü sandığım oldu.
Я видел много колец по ходу проекта, но до сих пор удивляюсь, когда вижу эти самодельные площадки везде и всюду, и людей всех возрастов, играющих иногда только в шлепанцах.
Proje süresince birçok basket sahası görmeme rağmen halen her yaştan insanın -bazen sadece parmak arası terliklerle bile- bu üstünkörü sahalarda basketbol oynadığını görmek beni hayrete düşürüyor.
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Я видел трех висельников на въезде в город и еще новые виселицы в центре пустыря.
Şehre gelirken birbirinden heyecanlı üç adam gördüm. Meydanın tam ortasına da yeni asma tahtaları asıyorlardı.
Я думаю, что я не одинока, когда говорю, что чувствую себя бессильной.
Her şey Twitter'da bir haber tweetinde Sahir Abu Namous'un hikâyesini okurken başladı.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений.
Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad