Exemples d'utilisation de "чтобы вернуть" en russe
Чтобы вернуть вашему отцу любовь американцев, с этого момента я займусь повествованием о вашей семье.
Eğer babanı Amerika'nın kalbine yerleştirmek için rehber olacaksam, bu ailedeki hikayeyi buradan dışarıya ben yöneteceğim.
Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её.
Onun için bir parça yazdım ve geri kazanmak için ona ithaf ettim.
Ему не важно, кто пострадает или умрет, он сделает все, чтобы вернуть Бо.
Ve kime zarar verdiği, kimi öldürdüğü umurunda değil. Bo'yu tekrar almak için her şeyi yapacaktır.
Ван использует все свою регентскую силу чтобы вернуть её.
Van onu geri getirmek için.... vekillik gücünü kullanacak.
У неё полдня уйдёт, чтобы вернуть его обратно.
Beğendiğini söyle yoksa bütün gün onu değiştirmekle vakit kaybedecek.
Наверняка достаточно, чтобы вернуть деньги Лакс.
Lux'ın parasını geri verebileceğin kadar olduğu kesin.
Конечно, он был слишком занят, чтобы вернуть его...
Geri götüremeyecek kadar meşguldü. -Benim de bir hayatım var.
И этот дядюшка нанял человека, очень серьезного человека, чтобы вернуть пацана.
Ve bu dayı da çocuğu geri almak için birini kiralamış oldukça ciddi birini.
Я здесь по приказу короля, чтобы вернуть замок.
Buraya, kralın emriyle kaleyi geri almak için geldim.
Парень снимает фильм, чтобы вернуть девушку домой.
Erkek kızı geri getirebilmek için bir film çeker.
И вы последовали за ней в Нью-Йорк чтобы вернуть деньги.
Yani paranı alabilmek için onu New York'a kadar takip ettin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité