Beispiele für die Verwendung von "чтобы я вызвал" im Russischen

<>
Хочешь, чтобы я вызвал полицию? Polisi aramamı mı istersin, ha?
Хотите, чтобы я вызвал такси? Bir taksi çağırmamı ister misiniz?
Это пес Джонни Аллена, так что я вызвал полицию. Köpek tıpkı Johnny Allen'ın köpeğine benziyordu. Ben de polisi aradım.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Я вызвал машину и наложил жгут. Ambulans çağırıp, çok acil dedim.
Оставили меня в живых, чтобы я стал козлом отпущения. Enayi durumuna düşmem için yaşamama izin verdiler. Bunu anlayamıyor musunuz?
Я вызвал тебя, чтобы подловить свидетеля. Seni, tanığı tuzağa düşürmek için istedim.
Вы хотите, чтобы я вмятины выбил? Bayan, tamponunuzu tekmeleyerek düzeltmemi ister misiniz?
Я вызвал тебе уролога, но да, в нормальную норму. Seninle konuşması için bir ürolog çağırdım ama evet, bildiğimiz normal.
Хотите, чтобы я подбросил записку в его ящик? Dolabına not bırakmamı ister misiniz? - Ne dedin?
Дамы и господа, я вызвал полицию. Bayanlar ve baylar polisi çağırdım gelmek üzereler.
Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них. Çok geçmeden onlar adına bir şeyler çalmam için para ödemeye başladılar.
Сразу после выстрела я вызвал подкрепление. Silahı ateşledikten hemen sonra destek çağırdım.
Он выжил, чтобы я мог найти Дейзи, а она не захотела его видеть. Sağ kaldı, ben de gidip Daisy'i buldum ama o, onu görmek bile istemedi.
Я не вызывал остальных членов команды. Я вызвал вас. Takımının geri kalanını değil, seni istedim, DiNozzo.
Чтобы я исполнила мечту моей матери стать прекрасной принцессой в платьях и драгоценностях выйти замуж в лет. Mükemmel Prenses olmak için annemin rüyalarını yerine getirecek elbiseler ve mücevherler içinde olacak ve yaşına geldiğimde evlenecektim.
Я вызвал такси, а потом, потом я поместил глаз в морозильную сумку. Bir taksi çağırdım ve sonra, sonra da gözü bir buz poşetine koydum. "
Если хотите, чтобы я сотрудничал, наверняка найдете способ. Benimle iş birliği yapmak istiyorsanız elbet bir yolunu bulacağınızdan eminim.
Робин бывшая преступница, но её офицер по УДО надавил, чтобы я дал ей работу... Robyn eski bir suçluydu, ama şartlı tahliye memuru ona iş vermem için bana baskı yaptı...
Хочешь, чтобы я соврала Биллу? Benden Bill'e yalan söylememi mi istiyorsun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.