Exemples d'utilisation de "чуточку" en russe

<>
Слегка помочь тому, кому нужно обмануть себя. Всего чуточку. Belki de kendisini kandırmaya ihtiyacı olan birisine birazcık yardım etmek.
Мы оба чуточку сошли с ума. Sanırım hepimiz biraz, çılgına döndük.
Я думаю я украду это и сделаю эксперимент, который чуточку менее идиотский. Sanırım bunu senden çalcağım ve bu deneyi biraz daha az aptalca hale getireceğim.
Теперь попробуй сказать что-нибудь чуточку смешнее. Şimdi biraz daha komik ol bakalım.
Можно чуточку приватности, а, Питер? Bizi biraz yalnız bıraksan olur mu Peter?
Я думала, будет чуточку увлекательнее. Bundan daha fazlası vardır diye düşünmüştüm.
Просто теперь я вынужден любить тебя чуточку меньше. Ama seni artik biraz daha az sevmek zorundayim.
Я думала получить хоть чуточку сумасшедшего Европейского секса. Biraz da olsa çılgın Avrupa seksi yaşayacağımı sanmıştım.
Просто ещё чуточку лета. Biraz daha fazla yaz.
Тебе не чуточку не понравилось? Biraz bile mi alışmadın buraya?
Может, добавить чуточку цвета? Biraz renkli olsa ne olurdu?
Немного выше и чуточку опусти. Biraz yukarı, biraz daha.
Немного имбирного пива, чуточку черносмородинового ликера. Zencefil birası, biraz creme de cassis.
Ну, да, чуточку. Eh işte birazcık. Merak etme.
Мне кажется, твоя реакция чуточку преувеличена. Bence biraz abartıyorsun. - Harbi mi?
Чуточку ближе, Тедж! Biraz daha yaklaş Tej.
Много боли, чуточку любви? Bolca acı, azıcık sevgi.
С каждым днём будущее становится чуточку мрачнее. Her geçen gün gelecek biraz daha karanlıklaşıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !