Exemples d'utilisation de "это говно" en russe

<>
Быстро убрали это говно! Açın şu boku hemen.
Я прошла через это говно, заполучила дурную славу. Bu boku ben düzelttim ve bütün karanlık başarısıda benim.
Сейчас я гражданский, и не хочу больше слушать это говно. Ben şu an sivilim ve artık bu saçmalığı dinlemek zorunda değilim.
Это говно - не деньги! Sen buna para mı diyorsun!
Ты купился на это говно. Bu saçmalıkları sen soktun aramıza.
Эш? Ты уверен, что это говно сдержит слово? Ash, ciddi ciddi bu şerefsizin sözünü tutacağına güveniyor musun?
Ты звонишь, жалкое ты говно! Sensin. Sensin, seni aşağılık herif!
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Чёрные здесь тупые как говно без мозгов! Buradaki zenciler bok kadar değeri olmayan beyinsizler!
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
Мама, Виктор сказал "говно". Anne, Victor "iğrenç" dedi.
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Либо ты крутой коп, либо говно. Ya iyi bir polissin ya da berbat.
С подобными репликами это не должно быть очень трудно. Böyle cümleler geldiği sürece, bu zor olmayacak.
Такое говно случается в конце каждого столетия. Bu saçmalık her yüzyılın sonunda oluyor. Oluyor.
Это были слова отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. Bu sözler hastane yolundaki Sahir Salman Abu Namous'un babasının sözleriydi.
Станция - унылое говно. Bu radyo istasyonu berbat.
Улица - это место, где они зарабатывают на жизнь. Bu sokak çocukları Pothoshishu olarak biliniyor ve yaşamlarını sokaklarda kazanıyorlar.
Наверное, прилетел на куриное говно во дворе. Bu, büyük olasılıkla tüm pisliği bahçeye çeker.
SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года. SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !