Exemples d'utilisation de "это дело" en russe

<>
Почему это дело доверили нам, Скалли? Bu davayı bize kim gönderdi, Scully?
И передайте ему, это дело подкосило не одного его. Bu duruşmadan midesi bulanan tek kişinin o olmadığını da söyleyin.
Пока мы не раскроем это дело. En azından bu davayı çözene kadar.
Но если все это дело будет санкционировано высшим руководством. Чью-то карьеру может подстегнуть одно показательное дело. Ama bütün hepsi daha yüksek bir kurum tarafından cezalandırılırsa birileri kariyerini bu dava ile yükseklere uçurur.
Ваше Величество, это дело церковное. Majesteleri, bu dini bir mesele.
Это дело закрыто, Алек. O dava kapandı, Alec.
Это дело затрагивает вопросы гражданских прав, заявил адвокат русского Джеймс Б. Донован. Rus ajanının avukatı James B. Donovan'a göre dava sivil hak sorunlarını ortaya koymuştur.
Значит Коул старался не отдать это дело опергруппе. Yani Cohle, soruşturmayı timden uzak tutmaya çalışıyordu.
Ты хочешь взять это дело, потому что он ещё один одинокий жалобный щеночек. Bu vakayı sırf adam, yalnız, hüzünlü bir yavrucuk olduğu için almak istiyorsun.
Это дело дурно пахло с первого дня. Bu dava ilk günden beri kötü kokuyor.
Я решил поручить это дело Харви. Bu işi Harvey'in halletmesine karar verdim.
Не могу сказать, это дело рук одного из фейри, новый вирус, экзотическая форма... Bunun kaynağı bir Fae mi, yeni bir virüs mü yoksa egzotik bir mantar mı bilemiyorum.
Я должен извиниться, но мне нужно уладить это дело. Sürekli özür dilediğim için özür dilerim ama bunu halletmem gerek.
Не суйся в это дело. Sen buna karışma, lütfen.
Думаю, это дело для уполномоченных по сумасшедшим. Bence bu, deliler hastanesindeki yetkililerin uzmanlık alanı!
К чему нам это дело? Bu de nedir böyle?
Это дело рук Божьих? Tanrı'nın işi miydi bu?
Ладно. Отложим это дело. Bunu da sonra yaparız.
Бюро открывает это дело по моему запросу. GSB bu dosyayı benim isteğim üzerine açıyor.
Можешь себе представить, что такая мелочь может помочь раскрыть это дело? O kadar küçük bir şeyin bu davayı çözen şey olduğunu düşünebiliyor musun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !