Exemples d'utilisation de "это ни значило" en russe

<>
летний строительный менеджер, чтобы это ни значило. yaşında proje müdürü, ne demekse o artık.
Она хакер, чтобы это ни значило. O. ne demek olursa olsun hacker,.
Что бы это ни было, дар или проклятие. Senin yeteneğin ya da lanetin, her ne diyorsan.
Чтобы это ни было, оно слишком близко. Her ne ise, sakince beklenmeyecek kadar yakın.
Неужели тебе это ни о чем не говорит? Sence de bu işte bir iş yok mu?
Как это ни странно, Лазаро был лучшим из хозяев. Bu oldukça garip, çünkü Lazaro çok iyi bir evsahibiydi.
Чего бы это ни стоило. Главное - добраться туда. Oraya gittiğimiz sürece gitmemiz için ne gerekiyorsa fark etmez.
И кто бы это ни был, он все еще на свободе. Bu kişi her kim ise, şu an hala oralarda bir yerde.
Допустим, что Клэр выйдет вперед, как бы маловероятно это ни было... Farz edelim ki Claire gerçekten de liderliği alırsa, pek muhtemel değil ama...
Эй Сассекс это ни кто, а что. "Sussex" biri değil, bir şey.
Как бы это ни пугало, иногда нужно положиться на судьбу. Ne kadar korkunç olsa da bazen her şeyi kadere bırakmak gerekiyor.
Кто бы это ни был - пусть перезвонит. O her kimse seni daha sonra aramasını söyle.
Это ни в какие рамки не лезет. Bu bokluk gerçekten kontrolden çıkıyor, dostum.
Сколько бы это ни стоило. Bana neye mal olursa olsun.
Какая бы знаменитость это ни была, на неё не разрешается глядеть. Ünlü kişi her kim olursa olsun şöyle bir bakmak için uygun değil.
Что бы это ни было, оно ввело ей какой-то наркотик который вызывает потерю памяти. Üzerinden çıkardığım şey ne bilmiyorum ama hafıza kaybına yol açan bir tür ilaç enjekte ediyordu.
Да, как бы нелепо это ни звучало. Evet, kulağa ne kadar saçma gelse de.
Слушайте, миссис Гриффит, правда это ни к чему Знаешь что? Dinleyin, Bayan Griffith, ben.. Benim gerçekten bunlara ihtiyacım yok.
Что бы это ни было, это будет сложным и не моим делом. Gerçekten mi? - Her neyse. Çok karışık bir durumdur ve beni ilgilendirmez.
Эд Бернетт сделал это ни с того, ни с сего? Bunu sana Ed Burnett yaptı ve herhangi bir neden olmaksızın mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !