Exemples d'utilisation de "этой крышей" en russe

<>
Если живёшь под этой крышей, есть правила. Bu çatının altındaysa yasak koymazsın, kural böyle.
Наши главные заботы сейчас тут, под этой крышей: рождение новой королевы и постройка устройства. Endişelenmemiz gereke şeyler, şu an bu çatının altında yeni kraliçenin doğumu ve bu aletin yapımı.
Я не позволю ещё одному О 'Мэлли умереть под этой крышей. Bu çatı altında bir O 'Malley'nin daha yitip gitmesine izin vermeyeceğim.
Под этой крышей поселилась ложь, пора вытянуть её на свет Божий. Bu odada söylenmiş bir yalan var, ve biz bunu halletmeye geldik.
Если кто умирает под этой крышей, то отвечаю за это я. Her ne olursa olsun bu çatının altında bir erkeğin ölmesinin sorumlusu benim.
Все под одной крышей. Hepsi aynı çatının altında.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Юная леди живёт под одной крышей с моей сестрой. O genç bayan kız kardeşimle aynı çatı altında yaşıyor.
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения. Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
мужиков под одной крышей, и никто не удосужился заменить лампочку. Tek çatı altında kişi ve hiçbiri bir ampul değiştirmeye zahmet etmiyor.
(Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи). (Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder).
Нашла открытый воздуховод восточный угол, под крышей. Doğu tarafındaki havalandırmada bir açık buldum. Çatının altında.
Возможность детей участвовать в этой деятельности - для них это не только умственный стимул, но и шанс общаться, обмениваться идеями, делиться опытом и взаимодействовать между собой, с людьми разных рас, пола, происхождения, экономического статуса и религиозных убеждений. Çocukların bu etkinlikteki tek fırsatları zihnen uyarılmak ve gelişmek değil, aynı zamanda fikir alışverişinde bulunup sentezlemek, farklı ırklardan, cinsiyetlerden, geçmişten, ekonomik sınıflardan ve dini inançlardan çocuklarla deneyimlerini paylaşmak ve birbirleriyle etkileşime geçmektir.
Подруга Бейли живет в белом доме с серой крышей и флюгером. Bailey'in kız arkadaşı gri çatısı ve rüzgârgülü olan bir evde oturuyor.
Только на этой неделе ИГИЛ опубликовал видео с казнью сирийцев ЗА ОДИН РАЗ Bu hafta, IŞİD tek seferde Suriyeli'nin kafa kesimi videosunu paylaştı.
Вы живёте под одной крышей? Demek aynı evde yaşadığınız doğruymuş.
Еще одна кампания, которая была начата этой осенью, пытается убедить депутатов внедрить более жестокие наказания за похищение невест. Bu yılın sonbahar aylarında, Kırgızistan milletvekillerini kız - kaçırma'ya karşı cezaların geliştirilmesi konusunda ikna etmeyi amaçlayan yeni bir kampanya başlatıldı.
Ты, я, маман, живущие под одной крышей? Sen, ben, annem, aynı çatı altında yaşıyoruz.
Global Voices надеются продолжить развитие этой инициативы в других странах региона, способствуя сотрудничеству активистов с локальными организациями, разделяющими их цели и готовыми содействовать им в их работе. Global Voices bu çatıştay türünün diğer ülkelerde ve bölgelerde genç dijital aktivistlerin çalışmalarını ileri götürmeye dayalı ortak görev edinen yerel organizasyonlarla ortaklıklar kurmak umudunda.
Она всё ещё живёт под моей крышей. Eski karım hala bu çatı altında yaşıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !