Exemples d'utilisation de "этой части" en russe

<>
Но этой части можно избежать. Ben o kısımdan kaçınmaya çalışırdım.
У нас биометрическая охрана в этой части. bütün kilit noktalarda biyometrik güvenlik tarayıcılarımız var.
Но что в этой части мне нравится больше всего. Ama en çok zevk aldığım kısım, işkence kısmı.
В этой части воды мало, но нижние уровни затоплены. Bu kesim çoğunlukla sığ, fakat düşük seviyeler su altında.
Как много поставщиков насекомых привозят своих жуков из этой части Южной Америки? Bir çok böcek tedarikçisi zaten böceklerini Güney Amerika'nın o kesiminden getirmiyor mu?
В этой части города ничего нет. Şehrin bu kısmında birşey yok ki.
Я не бывала в этой части кампуса. Daha önce kampüsün bu kısmına hiç gelmedim.
Адам Пэк умер в этой части резервации. Adam Pak bu alanın bir yerinde öldürüldü.
Прекрасная плантация в этой части Каролины. Carolina'nın bu tarafındaki en iyi ekim.
Как большинство моих студентов из этой части света. Bizim oralardan gelen pek çok öğrenci bunu ister.
В этой части юбки найдено еще одно загадочное пятно. Eteğinin bu parçasında, başka bir gizemli leke buldum.
В этой части света за опиум хорошо платят. Afyon dünyanın bu bölgesinde epey iyi para ediyor.
Каждый в этой части должен пройти медосмотр в конце смены. İstasyondaki herkesin, vardiyanın sonuna kadar fiziksel sınavlara girmesi gerekiyor.
Мои глаза должны быть открыты или закрыты для этой части? Bu bölümde, gözlerim açık mı yoksa kapalı mı olacak?
Да, у меня есть личный опыт по этой части. Evet, o bölümde benim de bazı kişisel deneyimlerim oldu.
Их много на этой части острова. Adanın bu kesiminde onlardan çok var.
Когда Monsoon развернется, если вы находитесь на самой южной части побережья Kerala, вы увидите что - то подобное Muson Rüzgârları döndüğünde Kerala'nın güney ucunda durursanız, böyle bir şey göreceksinizdir.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали. İşçilerin, onları açması uzun sürmedi.. Değişik bölümleri ve parçaları bir araya getirdiler..
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения. Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !