Exemples d'utilisation de "я начинаю" en russe

<>
Я начинаю тебя ненавидеть. Senden nefret etmeye başlıyorum.
Знаете, я начинаю любить человеческую еду. Ben insan gıdası için bir tat geliştiriyorum.
Перед тем как пересечь чёрную реку Последним вздохом моей души Я начинаю мечтать... Kara nehri geçmeden önce ruhum son nefesiyle parlak bir günün hayalini görmeye başlıyorum...
Я начинаю верить тебе. Sana şimdi inanmaya başladım.
Я начинаю вам верить. Galiba size inanmaya başlıyorum.
Но кажется сейчас я начинаю это ощущать. Ama şuan bir tanesinin yaklaştığını hissetmeye başlıyorum.
Кажется, я начинаю нравиться геям. Sanırım gey erkekler benden hoşlanmaya başlıyorlar.
Работать я начинаю с понедельника, но хочу разгрузить тачку, я собралась ее обменять. Pazartesi işe başlayacağımı biliyorum ama değiştirmeden önce boşaltmak istedim. - Yeni araba mı alıyorsun?
Я начинаю хорошо себя чувствовать. Kendimi çok iyi hissetmeye başladım.
Знаю, прошло только года и месяцев, но.. Я начинаю с нуля. Biliyorum sadece iki yıl, sekiz ay geçti, ama her şeye sıfırdan başlıyorum.
Я начинаю волноваться за тебя. Gerçekten senin için endişelenmeye başlıyorum.
Мы раньше встречались, и теперь я начинаю понимать, как сильно скучала по нему. Eskiden onunla aramız biraz limoniydi fakat artık onu ne kadar özlemiş olduğumu fark etmeye başladım.
И только теперь я начинаю понимать насколько это не нелепо. Ve ne kadar gayri gülünç olduğunu ancak şimdi anlamaya başlıyorum.
Я начинаю чувствовать себя виноватым лишь оттого, что я тоже мальчик. Yani demek istediğim, sanırım sırf erkeğim diye kendimi suçlu hissetmeye başladım.
Когда я волнуюсь, я начинаю кричать. Heyecanlandım mı bağırmaya başlarım. Yo, yo.
Я начинаю чувствовать слабину в Лизе. Lisa'da bir zayıflık olduğunu hissetmeye başladım.
Босс это знает, и я начинаю сомневаться, что это он тебя прислал. "Adam" bunu biliyor. Seni, o mu gönderdi diye merak etmeye başladım.
Кажется, я начинаю исчезать. Belki de artık kaybolmaya başladım.
И они так тяжелы, что я начинаю понимать, почему у козла такое жалкое выражение. Ve öyle ağırlar kl, neden keçlnln yüzünde o kadar hüzünlü blr lfade olduğunu anlamaya başlıyorum.
Погоди, я начинаю вспоминать. Bekle. Şimdi yine hatırlamaya başladım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !