Exemples d'utilisation de "etmeye başladım" en turc

<>
Orada oturmuş ilacın etkisini göstermesini beklerken merak etmeye başladım. Я ждал, пока таблетка подействует, и задумался.
Sonra sistemleri kontrol etmeye başladım. Потом я начала проверку систем.
Neden ikinci bir şansa ihtiyaç duyduklarını merak etmeye başladım. И я подумала, почему им понадобился второй шанс?
Ama sonra merak etmeye başladım. Acaba cezalandırma daha incelikli, az belirgin mi diye. Но в последнее время я начинаю думать, что наказание это нечто менее очевидное.
"Adam" bunu biliyor. Seni, o mu gönderdi diye merak etmeye başladım. Босс это знает, и я начинаю сомневаться, что это он тебя прислал.
O günden beri dua etmeye başladım. Я после этого снова стал молиться.
O andan itibaren orayı takip etmeye başladım, burayı değil. Так я начал смотреть вон туда, а не туда.
Eskiden onunla aramız biraz limoniydi fakat artık onu ne kadar özlemiş olduğumu fark etmeye başladım. Мы раньше встречались, и теперь я начинаю понимать, как сильно скучала по нему.
Lindsey sende mi acaba diye merak etmeye başladım. Становится интересно, а у тебя ли Линдси?
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Bir silahla intihar etmeye kalkmıştım. Я пытался сделать это пистолетом.
Demek gözüne güzel görünmeye başladım? Ты уже находишь меня симпатичной?
Sadece Ezra'ya yardim etmeye çalisiyoruz. Мы просто пытались помочь Эзре.
Bu sabah kalktım ve zaten hikayeleri yazmaya başladım. Я проснулся утром и уже начал писать статьи.
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Başka birine daha başladım ama bitiremedim. Начал другой, но не достроил.
Bu adamlara yardım etmeye çalıştım. Konu hakkında hiçbir şey... Я просто помогала ребятам Я ничего не знаю о...
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım. Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Test etmeye başlayabiliriz ama kültürler büyümeden ölmüş olur. Но пока будет готов посев, он умрет.
Hayatımda hiç kız yoktu, sonra üniversiteye gittiğimde bir grupta çalmaya başladım. Вообще без девчонок. Потом поступил в колледж, стал играть в группе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !