Exemples d'utilisation de "Больше всего" en russe

<>
Рука жаждет власти больше всего остального. Рука жадає влади більше всього іншого.
Больше всего синонимов у слова "бить" - 45. Найбільшу кількість синонімів має слово "бити" - 45.
Типичная школьная стерва, которая больше всего озабочена своей внешностью. Типова шкільна популярна дівчина, що найбільше турбується своєю зовнішністю.
Какие страны имееют больше всего лауреатов? Які країни мають найбільше Нобелівських лауреатів?
Больше всего на свете обожает читать. Більше всього на світі обожнює читати.
20 февраля 2014 погибло больше всего активистов Євромайдану. 20 лютого 2014 року загинуло найбільше активістів Євромайдану.
Больше всего достается журналистам, которые занимаются расследованиями. Особливо це стосується журналістів, які займаються розслідуваннями.
Кто больше всего интересен инвесторам? Які галузі найбільше цікавлять інвесторів?
Но больше всего осажденные страдали от нехватки воды. Найбільше ж місцеві жителі страждають від нестачі води.
Из Луцка больше всего ездили в Падую. З Луцька більше всього їздили до Падуї.
Какая карта понравилась вам больше всего? А яка карта найбільше сподобалась вам?
Больше всего йода содержится в морской рыбе. Великий відсоток йоду міститься в морській рибі.
Больше всего пострадал сектор мороженых и консервированных овощей. Найбільш сильно постраждав сектор мороженої та консервованої продукції.
Больше всего Фаррух любил петь. Але найбільше Фаррух любив співати.
Больше всего его интересовала сравнительная анатомия. Особливо його захоплювали проблеми порівняльної анатомії.
Л. Ц.: Какие киберспортивные ивенты больше всего нужны стране? Л. Ц.: Яких кіберспортивних івентів найбільше потребує країна?
Оцените, что вам нравится больше всего Оцініть те, що вам найбільше подобається
Больше всего в рейтинге россиянок: Проте найбільше в рейтингу росіянок.
Больше всего внимания досталось фильмам "Рома" и "Фаворитка"... Найбільшу кількість номінацій отримали фільми "Рома" і "Фаворитка".
Знаете, что меня больше всего поразило? "Знаєте, що найбільше мене вразило?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !